House of the King Letra Traducción al Español

Enfoque - Casa del Rey

by Focus

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Focus House of the King

Date: Sat, 10 Aug 1996 01:00:46 -0700
Fecha: sábado 10 de agosto de 1996 01:00:46 -0700
Subject: TAB: House of the King By Focus
Asunto: TAB: Casa del Rey por enfoque
Any Focus fans out there? Well, here's one or my favorites. Its the chords
¿Algún fanático de Focus por ahí? Bueno, aquí tienes uno de mis favoritos. Son los acordes
for "House of the King" from "Focus 3". Its pretty easy, but its fun to play
para "Casa del Rey" de "Focus 3". Es bastante fácil, pero divertido de jugar.
with two guitars - one on melody (the flute part) and the other on the
con dos guitarras, una en la melodía (la parte de flauta) y la otra en la
chords. Any comments or corrections from other focus fans would be great! -
acordes. ¡Cualquier comentario o corrección de otros fanáticos de focus sería genial! -
Jeff Denton
Jeff Denton
The format is: Intro
El formato es: Introducción
               Verse 2X
               Verso 2X
               Bridge
               puente
               Verse (a beat is dropped at the end of some of the phrases - 
               Verso (se elimina un tiempo al final de algunas de las frases) 
                      listen to the record to see what I mean) \t 
                      escuche el disco para ver lo que quiero decir) \t 
               Solo
               en solitario
               Intro 2
               Introducción 2
               Verse 2x (I think)
               Verso 2x (creo)
  
  
Intro: 
Introducción: 
A  E |  B  | Bm E | F#m
A  E |  B  | Bm E | F#m
E  D |  G  | Am D | Am
E  D |  G  | Soy D | soy
Em D |  Am
Em D |  soy
Verse:
Verso:
||: G D |  A  | Am D | Em  :||
||: D D |  Un  | Soy D | Em  :||
    F C |  G  | F Em | A
    F C |  G  | F Em | un
   Am D |  Em | F  G | A
   Soy D |  Em | F  G | un
Bridge:
Puente:
||: D  |  Am  | Em  G |  C :||
||: D  |  Soy  | Em  G |  C :||
Guitar Solo section:
Sección de Solo de Guitarra:
||: Dm |  G  |  G  | Dm
||: Dm |  G  |  G  | dm
    Em |  A  |  E  |  E :||
    Em |  Un  |  mi  |  E :||
2nd Intro after solo:
Segunda introducción después del solo:
A  D |  G  | F  G | A 
A  D |  G  | F  G | un 
                []-------------------------------------------------[]
                []-------------------------------------------------[]
| Replies/comments to:          Guitar   `/-'      |
| Respuestas/comentarios a:          Guitarra   `/-'      |
|                                 is     `| |'      |
|                                 es     `| |'      |
| Jeff Denton                      a     `_/'      |
| Jeff Denton                      a     `_/'      |
| 2406 19th Ave                   way     |-|       |
| 2406 19th Ave                   camino     |-|       |
| Rockford, Ill. 61108 USA        of      |-|       |
| Rockford, Illinois 61108 EE. UU.        de      |-|       |
| (815)398-9000                  life     |-|       |
| (815)398-9000                  vida     |-|       |
| email:                                  |-|       |
| correo electrónico:                                  |-|       |
| jdenton1@ix.netcom.com                ,/|-|.     |
| jdenton1@ix.netcom.com                ,/|-|.     |
|       (^its a one - not an "el")     (  000  )    |
|       (^es un uno - no un "el")     (  000  )    |
|                                       )     (     |
|                                       )     (     |
|    I've got                          /  000      |
|    Tengo                          /  000      |
|       blisters on                   (   -=- o )   |
|       ampollas en                   (   -=- o )   |
|          my fingers!                      o /    |
|          mis dedos!                      o /    |
|              (John Lennon)            ``---''     |
|              (John Lennon)            ``---''     |
[]-------------------------------------------------[]
[]-------------------------------------------------[]
Back to index / f / foc
Volver al índice /f/foc

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.