State of Art Testo Traduzione Italiana

Ancora amici – Lo stato dell'arte

by Friends Again

Friends Again - State of Art testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

State of Art - Friends Again
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Friends Again State of Art

Bojiesta
Bojiesta
F/C-C-; (3X) F/C-C pause
F/C-C-; (3X) Pausa F/C-C
F/C-C-; (4X)
F/C-C-; (4X)
Don't Hide away inside yourself
Non nasconderti dentro te stesso
Or lie in a state in your room
Oppure giacere in uno stato di stato nella tua stanza
We altered our image
Abbiamo modificato la nostra immagine
To irresistible frame
Per una cornice irresistibile
Was she something worth loving
Era qualcosa che valeva la pena amare?
She was all that and more
Lei era tutto questo e altro ancora
Helping watchers on shores
Aiutare gli osservatori sulle coste
M7
M7
With subtle beauty (hoo)
Con sottile bellezza (hoo)
She was all that
Lei era tutto questo
M7
M7
And she was all that and you know
E lei era tutto questo e lo sai
M7
M7
It's my eyes that tell me
Sono i miei occhi che me lo dicono
F CM7-FM7-;(3X)
FCM7-FM7-;(3X)
She's a work of art
Lei è un'opera d'arte
M7
M7
Well, is this heaven
Ebbene, questo è il paradiso
Or just the state of art?
O semplicemente lo stato dell'arte?
Ad lib
Ad libitum
CM7-FM7-; (3X) CM7 pause
CM7-FM7-; (3X) Pausa CM7
F/C-C-; (4X)
F/C-C-; (4X)
Violence steps upon our lives
La violenza calpesta le nostre vite
Danger firm and strong
Pericolo fermo e forte
The world search upon us
Il mondo ci cerca
Like a projector
Come un proiettore
You know what they say
Sai cosa dicono
Don't look any further than this
Non guardare oltre questo
You need the touch of a lover's kiss
Hai bisogno del tocco del bacio di un amante
An irresistible frame
Una cornice irresistibile
(Repeat Refrain & Chorus)
(Ripeti ritornello e ritornello)
Ad lib
Ad libitum
CM7-FM7-;(3X)
CM7-FM7-;(3X)
M7
M7
On our hearts there's deafening
Nei nostri cuori c'è assordante
F (Ad lib)
F (improvvisato)
Why don't you gently write the score?
Perché non scrivi delicatamente la partitura?
Ad lib
Ad libitum
CM7-FM7-;(2X)
CM7-FM7-;(2X)
M7
M7
Well, is this heaven
Ebbene, questo è il paradiso
F (Ad lib)
F (improvvisato)
Or just the state of art?
O semplicemente lo stato dell'arte?
Ad lib
Ad libitum
CM7-FM7-;(3X)
CM7-FM7-;(3X)
M7-M7-M7
M7-M7-M7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.