Sleeping on the Job Текст Песни Перевод на Русский

Гиллан - Сплю на работе

by Gillan

Gillan - Sleeping on the Job: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Sleeping on the Job - Gillan
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gillan Sleeping on the Job

Year: 1980
Год: 1980
This is a funky, fast rocker with a few fidly parts, enjoy :)
Это прикольный, быстрый рокер с несколькими забавными деталями, наслаждайтесь :)
#Intro/Riff#
#Интро/Рифф#
p = pull-off
p = отрыв
This way of playing sounds best, but could be hard if you only have
Этот способ игры звучит лучше всего, но может оказаться трудным, если у вас есть только
one guitarist, with two guitarists one could play the chords and one
один гитарист, два гитариста могли играть на аккордах, а один
play the lead. So, here's an alternative version for those of you who
играть ведущую роль. Итак, вот альтернативная версия для тех из вас, кто
only have one guitarist. It doesn't sound quite as good, but the actual
есть только один гитарист. Звучит не так хорошо, но на самом деле
notes are the same and it is closer to the chords. Good Luck.
ноты одинаковы и ближе к аккордам. Удачи.
#Alternative Riff#
#Альтернативный рифф#
#Verse#
#Стих#
Then play it an octave higher, unless you have a whammy pedal, in
Затем сыграйте на октаву выше, если только у вас нет плохой педали.
which case you can just set that to play on octave higher, as this
в этом случае вы можете просто настроить воспроизведение на октаву выше, так как это
sounds better than playing on higher strings, especially on older
звучит лучше, чем игра на более высоких струнах, особенно на старых
guitars.
гитары.
I don't know the solo, but I'm sure many guitarists could make a
Я не знаю соло, но уверен, что многие гитаристы могли бы сделать соло.
reasonably good inprovised one up.
достаточно хороший импровизированный вариант.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.