Without You Paroles Traduction Française

Gordon Lightfoot - Sans toi

by Gordon Lightfoot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Without You

CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
If I can last through another sunrise
Si je peux tenir jusqu'à un autre lever de soleil
In the past I knew what to do
Dans le passé, je savais quoi faire
But this was such a grim surprise
Mais c'était une si sombre surprise
If I wait for the sun to shine
Si j'attends que le soleil brille
How will I pass the time
Comment vais-je passer le temps
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
VRS 2:
SRV2 :
If I can break the spell that is in me
Si je peux briser le charme qui est en moi
Any fool would know where to go
N'importe quel imbécile saurait où aller
I guess I'd better send a mayday
Je suppose que je ferais mieux d'envoyer un Mayday
If I find me a rainbow's end
Si je me trouve la fin d'un arc-en-ciel
How will I find a friend
Comment vais-je trouver un ami
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
HORUS:
HORUS :
Wait 'til I see you next time
Attends jusqu'à ce que je te voie la prochaine fois
Maybe I'll lose my mind
Peut-être que je perdrai la tête
Living without you
Vivre sans toi
VRS 3:
SRV 3 :
If I can last, wait until the wind dies
Si je peux durer, attends que le vent se calme
I've been all up and down like a clown
J'ai été de haut en bas comme un clown
And this is such a thin disguise
Et c'est un déguisement si mince
If I wait for the sun to shine
Si j'attends que le soleil brille
How will I pass the time
Comment vais-je passer le temps
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
HORUS:
HORUS :
(## fade to end ##)
(## fondu pour terminer ##)
Wait 'til I see you next time
Attends jusqu'à ce que je te voie la prochaine fois
Maybe I'll lose my mind
Peut-être que je perdrai la tête
Living without you
Vivre sans toi
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.