Upon Westminster Bridge Paroles Traduction Française
Moitié homme moitié biscuit - Sur le pont de Westminster
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BASS RIFF
RIFF DE BASSE
GUITAR RIFF
RIFF DE GUITARE
Same old Hampstead
Le même vieux Hampstead
Ken Hom wok set
Ensemble wok Ken Hom
Dead sea bath salts
Sels de bain de la Mer Morte
Jog proof iPod
iPod résistant au jogging
Iron age hill fort
Fort de l'âge du fer
Long term road works
Travaux routiers à long terme
High tide bird watch
Observation des oiseaux à marée haute
B&Q, Homebase
B&Q, base d'accueil
If Jesus came to earth today
Si Jésus venait sur terre aujourd'hui
They'd crucify him straight away
Ils le crucifieraient tout de suite
Upon a cross of MDF
Sur une croix de MDF
And use No Need For Nails
Et utilisez No Need For Nails
Bass riff x2
Riff de basse x2
Ship shape farmhouse
Ferme en forme de bateau
Dry stone wall chart
Tableau mural en pierre sèche
Cash back footspa
Spa pour les pieds avec remise en argent
Straight down Ladbrookes
Tout droit vers Ladbrookes
Low cost school trip
Voyage scolaire à petit prix
Ram raid Oxfam
Raid de béliers Oxfam
Christ, that sun's hot
Christ, ce soleil est brûlant
Yes that's right, Sir
Oui c'est vrai, Monsieur
Help me Mrs Medlicott
Aidez-moi Mme Medlicott
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I've only got three bullets
Je n'ai que trois balles
And there's four of Motley Crue
Et il y en a quatre de Motley Crue
Guitar riff
Riff de guitare
GUITAR SOLO
GUITARE SOLO
Spoiling Good Friday, my ex-love sent to me
Gâter le Vendredi Saint, mon ex-amour m'a envoyé
12 drummers singing, 11 chairman dancing,
12 batteurs chantant, 11 présidents dansant,
10 mascots whinging, 9 stewards flapping,
10 mascottes qui pleurnichent, 9 stewards qui battent des battements,
8 christening invites, 7 cows a barking, 6 vicars strumming
8 invitations au baptême, 7 vaches qui aboient, 6 vicaires qui grattent
Nick fucking Knowles
Nick putain de Knowles
4 boring words, Carphone Warehouse and Matalan
4 mots ennuyeux, Carphone Warehouse et Matalan
And a pulled-up at Bangor-on-Dee
Et un arrêté à Bangor-on-Dee
I'm driving backwards at peak hour
Je conduis à reculons aux heures de pointe
Along the Edgeware Road
Le long de la route Edgeware
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
