Kafası Kendinden Bile Güzel Songtekst Nederlandse Vertaling

Halil Sezai - Hij is nog mooier dan hijzelf

by Halil Sezai

Halil Sezai - Kafası Kendinden Bile Güzel songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Kafası Kendinden Bile Güzel - Halil Sezai
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Halil Sezai Kafası Kendinden Bile Güzel

Kalbi aşk geçirmez yarası zırhlıdır.
Zijn hart is ondoordringbaar voor liefde, zijn wond is gepantserd.
Gülüşünde bir şey var hep içime dokunur.
Er is iets aan jouw glimlach dat altijd mijn hart raakt.
Bir derdi var her halinden belli.
Het is duidelijk dat hij een probleem heeft.
Anlatmıyor, anlatsa kurtulur.
Hij vertelt het niet, maar als hij het vertelt, zal hij gered worden.
Kafası kendinden bile güzel bu gece.
Hij is vanavond nog mooier dan hijzelf.
İçmiş içmiş salınır.
Hij is dronken en vrijgelaten.
Ruhumu yakan bir şeyler var içimde.
Er is iets in mij dat mijn ziel verbrandt.
Öyle bakmayın
Kijk niet zo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.