This Way كلمات أغنية ترجمة عربية
هناء مدقة - بهذه الطريقة
by Hana Pestle
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HANAPESTLE.COM
HANAPESTLE.COM
Intro: Am F Am F
مقدمة: صباحا F صباحا F
I'm not drowning, I don't need your hand to save me
أنا لا أغرق، ولست بحاجة إلى يدك لإنقاذي
I'm not sorry, I don't need your touch to change me
أنا لست آسفًا، لا أحتاج إلى لمستك لتغييري
And I, I don't need to know just where I am
وأنا، لا أحتاج أن أعرف أين أنا
And you don't need to know
ولا تحتاج أن تعرف
It's never enough
لا يكفي أبدا
It's too much
إنه أكثر من اللازم
It shouldn't be this way
لا ينبغي أن يكون الأمر على هذا النحو
The more that you give
كلما أعطيت أكثر
The more I give away
كلما أعطي بعيدا
I know I shouldn't be this way
أعلم أنني لا ينبغي أن أكون بهذه الطريقة
So forgive me if my words don't fit your meaning
لذا سامحني إذا كانت كلماتي لا تناسب معانيك
I'm not guilty but your crime is mine for keeping
أنا لست مذنبا ولكن جريمتك هي جريمتي للاحتفاظ بها
And I, I don't need to know just where I am
وأنا، لا أحتاج أن أعرف أين أنا
And you don't need to know need to know
ولا تحتاج إلى أن تعرف بحاجة إلى أن تعرف
It's never enough
لا يكفي أبدا
It's too much
إنه أكثر من اللازم
It shouldn't be this way
لا ينبغي أن يكون الأمر على هذا النحو
The closer you get
كلما اقتربت
The more I feel the pain
كلما شعرت بالألم أكثر
I know it shouldn't be this way
أعلم أن الأمر لا ينبغي أن يكون بهذه الطريقة
And I know I'm on my own
وأنا أعلم أنني وحدي
And I know I'm all alone
وأنا أعلم أنني وحيدة
And I, I don't need to know just where I am
وأنا، لا أحتاج أن أعرف أين أنا
And you don't need to know need to know
ولا تحتاج إلى أن تعرف بحاجة إلى أن تعرف
It's never enough
لا يكفي أبدا
It's too much
إنه أكثر من اللازم
It shouldn't be this way
لا ينبغي أن يكون الأمر على هذا النحو
You tighten your grip
أنت تشديد قبضتك
And my hand slips away
ويدي تنزلق بعيدا
It shouldn't be this way
لا ينبغي أن يكون الأمر على هذا النحو
It's never enough
لا يكفي أبدا
It's too much
إنه أكثر من اللازم
It shouldn't be this way
لا ينبغي أن يكون الأمر على هذا النحو
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
