Uzaylı Songtekst Nederlandse Vertaling

Hande Yener - Buitenaards wezen

by Hande Yener

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hande Yener Uzaylı

çabuk aşkım zaman kalmıyor artık
Schiet op mijn liefste, er is geen tijd meer
sözüm geçmiyor artık kalbime
Ik kan niets meer tegen mijn hart zeggen
bırak aşkım masal sürmüyor artık
Laat het maar mijn liefste, het sprookje duurt niet langer
lüzum görmüyor artık kendine
hij heeft zichzelf niet meer nodig
elimden geleni yapacaktım yaptım
Ik ging mijn best doen
ateşe kalbimi atacakken tam suyla ne yaptın
Wat deed je met het water toen ik op het punt stond mijn hart in het vuur te gooien?
kalacaksın ya da gideceksin
blijf je of ga je
bana bir şekilde yetişeceksin
je zult me op de een of andere manier inhalen
sana bu dünya aynıysa hala
Als deze wereld nog steeds hetzelfde voor je is
bana uzaylı diyeceksin
je zult mij een buitenaards wezen noemen
sökül aşkım elinde ne var ne yok
Ga weg mijn liefste, wat je hebt, wat je niet hebt
duygusu bir var bir yok öylece
Het gevoel komt en gaat, het bestaat gewoon niet
bırak aşkım masal sökmüyor artık
Laat het maar mijn liefste, sprookjes vertellen niet meer
düne yetmiyor artık böylece
Gisteren is niet meer genoeg
elimden geleni yapacaktım yaptım
Ik ging mijn best doen
ateşe kalbimi atacakken tam suyla ne yaptın
Wat deed je met het water toen ik op het punt stond mijn hart in het vuur te gooien?
kalacaksın ya da gideceksin
blijf je of ga je
bana bir şekilde yetişeceksin
je zult me op de een of andere manier inhalen
sana bu dünya aynıysa hala
Als deze wereld nog steeds hetzelfde voor je is
bana uzaylı diyeceksin
je zult mij een buitenaards wezen noemen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.