Zu Besuch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Heinz z Wiednia - Z wizytą
Heinz aus Wien - Zu Besuch tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
ZU BESUCH - Heinz aus Wien
ZWIEDZANIE - Heinz z Wiednia
PLEASE RATE MY TABS
PROSZĘ OCENIJ MOJE ZAKŁADKI
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
INTRO: Am F C G (2x)
WSTĘP: Am FC G (2x)
Ich hab dich nur Zeitweilig verdrngt
Stłumiłem cię tylko tymczasowo
Doch das ist mir nicht so gut gelungen
Ale nie udało mi się to zbyt dobrze
Ich htt mich fast an der Bar ertrnkt
Prawie utonąłem przy barze
Und meine Sehnsucht niedergerungen
I pokonałem swoją tęsknotę
Deine Fotos wollte ich verbrennen
Chciałem spalić twoje zdjęcia
Doch dann habe ich sie nur versteckt
Ale wtedy po prostu je ukryłem
Und sie jedesmal beim Aufrumen
A ona za każdym razem, gdy sprząta
Absichtlich wiederentdeckt
Celowo odkryte na nowo
Wir haben ein wiedersehn viel zu oft verschoben
Zbyt często odkładaliśmy widywanie się na później
Wir mssen uns ja nicht gleich verloben
Nie musimy się od razu zaręczać
CHORUS:
CHÓR:
Ich wnsch mir dich wieder zu Besuch
Chciałbym, żebyś mógł mnie ponownie odwiedzić
In meinem Zimmer fehlt dein Geruch
Brakuje Twojego zapachu w moim pokoju
Vielleicht lohnt sich ja noch ein Versuch
Może warto spróbować jeszcze raz
Mir ist schon lange klar
Od dawna było to dla mnie jasne
Mglicherweise wird's sogar besser als es frher war
Być może będzie nawet lepiej niż było dotychczas
Ich wrd so gern mal nur fr dich kochen
Chętnie gotuję specjalnie dla Ciebie
In der Zwischenzeit hab ich's gelernt
W międzyczasie się tego nauczyłem
Frher hast du immer dann erbrochen
Wcześniej zawsze wymiotowałeś
Hab ich zum xten mal was aufgewrmt
Odgrzałem coś już po raz setny
Wir haben ein wiedersehn viel zu oft verschoben
Zbyt często odkładaliśmy widywanie się na później
Wir mssen uns ja nicht gleich verloben
Nie musimy się od razu zaręczać
CHORUS: (repeat)
CHÓR: (powtórz)
INTERLUDE: Am F C G (3x) Am F
PRZERWA: Am F C G (3x) Am F
Mir ist schon lange klar
Od dawna było to dla mnie jasne
CHORUS: (repeat)
CHÓR: (powtórz)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
