Hellyeah كلمات أغنية ترجمة عربية
هلياه - هلياه
by Hellyeah
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Number of time u play each section is underneath them in brackets(*)
عدد مرات تشغيل كل قسم أسفله بين قوسين (*)
Ph=pinch harmonic
Ph = قرصة التوافقي
h=harmonic
ح = التوافقي
scratching slowly whilst moving string down and up on Bb and F string
الخدش ببطء أثناء تحريك السلسلة لأسفل ولأعلى على السلسلة Bb وF
(Intro)then Vinnie Paul comes in and u do same as his drums
(مقدمة) ثم يأتي فيني بول وتفعل نفس طبولته
00--00-00-00-000-00-]
00--00-00-00-000-00-]
00--00-00-00-000-00-]
00--00-00-00-000-00-]
--00-3-0-6-00-3-0-6-0-3333-6----------]
--00-3-0-6-00-3-0-6-0-3333-6----------]
slide
شريحة
play first section (x3) .second section (x1)and pinch harmonic on the last 3 . play last part (x3)
تشغيل المقطع الأول (x3) .القسم الثاني (x1) وضغط التوافقي على آخر 3 . تشغيل الجزء الأخير (x3)
slide
شريحة
--3-6-3-9-2-1--]
--3-6-3-9-2-1--]
(play this sectionof the chorus x3) (play this section x1)
(تشغيل هذا المقطع من الجوقة x3) (تشغيل هذا المقطع x1)
play together twice
العبوا معًا مرتين
harmonic 15th fret strum up down 16time
الحنق التوافقي الخامس عشر يعزف أوتار الآلة الموسيقية لأعلى ولأسفل 16 مرة
verse2
الآية2
play first section (*3) .second section (*1)and pinch harmonic on the last 3 . play last part (3*)
قم بتشغيل المقطع الأول (*3) .القسم الثاني (*1) ثم اضغط على النغمة التوافقية على الثلاثة الأخيرة. تشغيل الجزء الأخير (3*)
slide
شريحة
--3-6-3-9-2-1--]
--3-6-3-9-2-1--]
(play this sectionof the chorus x3) (play this section x1)
(تشغيل هذا المقطع من الجوقة x3) (تشغيل هذا المقطع x1)
play together twice
العبوا معًا مرتين
verse 3 play all together 4 times
الآية 3 تلعب معا 4 مرات
(play this section 1* harmonic on end 3's)(play this section 3*)
(تشغيل هذا المقطع 1* التوافقي في نهاية 3)(تشغيل هذا المقطع 3*)
--3-6-3-9-2-1--]
--3-6-3-9-2-1--]
(play this sectionof the chorus x3) (play this section x1)
(تشغيل هذا المقطع من الجوقة x3) (تشغيل هذا المقطع x1)
play together twice
العبوا معًا مرتين
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
