Lawrence de Arabia 歌詞 日本語訳

メンG - アラビアのロレンス

by Hombres G

Hombres G - Lawrence de Arabia の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hombres G Lawrence de Arabia

holas de nuevo esta cancion es una BESTIA
こんにちは、この曲はBEASTです。
Ahi les va:
そこでこうなります。
La 2da guitarra hace 2 tipos de rasgueo:
2 番目のギターは 2 種類のストラミングを行います。
C C#m Dm (varias veces...vamos a llamarlo Intro 1)
C C#m Dm (何度か...イントロ 1 としましょう)
Luego: (vamos a llamarlo Intro 2)
次に: (これをイントロ 2 と呼びます)
Y la 1ra hace esto:
そして、1番目はこれを行います:
Versos:
詩:
Guitarra 1:
ギター 1:
Guitarra 2:
ギター 2:
Pre-verso:
前詩:
Guitarra 1:
ギター 1:
Guitarra 2:
ギター 2:
Solo medio:
中型のみ:
Guitarra 2: Hace el intro 2
ギター 2: イントロ 2 を作成します
Guitarra 1:
ギター 1:
Repetir Verso, luego Pre-verso
詩を繰り返してから、詩の前を繰り返します
Cuando se termina el pre-verso se escucha un riff asi:
プリバースが終了すると、次のようなリフが聞こえます。
En esta parte hay un cambio, la 1ra hace el rasgueo y la 2da hace un arpegio:
このパートでは変更があり、1 番目がストラムを演奏し、2 番目がアルペジオを演奏します。
Guitarra 1:
ギター 1:
B-1111-3333-6666-6666------------1-3-6-6-6-6-5-3-(todas estas )--2---(menos esta)-|
B-1111-3333-6666-6666-----------1-3-6-6-6-6-5-3-(これらすべて)--2---(これを除く)-|
G-2222-4444-7777-7777-x2y luego:-2-4-7-7-7-7-5-3-(notas se repiten)--2----------------|
G-2222-4444-7777-7777-x2その後:-2-4-7-7-7-7-5-3-(メモが繰り返されます)--2----------------|
D-3333-5555-8888-7777------------3-5-8-7-8-7-5-3-(4 veces cada una)--2----------------|
D-3333-5555-8888-7777-----------3-5-8-7-8-7-5-3-(各4回)--2-----|
A-3333-5555-8888-5555------------3-5-8-5-8-8-3-1-(sino q me da )--0----------------|
A-3333-5555-8888-5555-----------3-5-8-5-8-8-3-1-(しかし、それは私に与えます)--0-----|
E-1111-3333-6666-5555------------1-3-6-5-6-6-3-1-(flojera )--0----------------|
E-1111-3333-6666-5555----------1-3-6-5-6-6-3-1-(怠惰)--0-----|
Guitarra 2:
ギター 2:
Solo principal:
メインのみ:
Guitarra 2: Repite el Intro 1 y luego el Intro 2
ギター 2: イントロ 1 を繰り返し、次にイントロ 2
Guitarra 1:
ギター 1:
Esta parte esta llena de efectos:
この部分にはエフェクトがたくさんあります。
Repetir Verso y Pre-verso
リピートヴァースとプレヴァース
Final:
終了:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.