In Color Letra Traducción al Español
Jamey Johnson - En color
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my very first tab. Please let me know if there are any mistakes.
Esta es mi primera pestaña. Por favor, avíseme si hay algún error.
I am sick and tired of people writing tabs that have the "F" chord in them
Estoy harto y cansado de que la gente escriba tablaturas que tienen el acorde "F"
for this song. THIS TAB IS THE CLOSEST TO BEING CORRECT ON THE
para esta canción. ESTA PESTAÑA ES LA MÁS CERCANA A SER CORRECTA EN EL
INTERNET!! I even wrote up the intro. It's not 100% correct but it's
¡¡INTERNET!! Incluso escribí la introducción. No es 100% correcto pero es
damn close for being transposed from multiple guitars.
muy cerca por ser transpuesto desde múltiples guitarras.
EADGBe
EADGBe
C x32013 (hammer the 4th string during every verse, listen to the song)
C x32013 (martilla la cuarta cuerda durante cada verso, escucha la canción)
*Intro*
*Introducción*
*Verse*
*Verso*
I said Grandpa what's this picture here
Dije abuelo, ¿qué es esta foto aquí?
It's all black and white and it ain't real clear
Es todo blanco y negro y no está muy claro
Is that you there He said yeah, I was 11
¿Eres tú? Él dijo que sí, tenía 11 años.
And times were tough back in '35
Y los tiempos eran difíciles en el 35
That's me and Uncle Joe just tryin' to survive
Somos el tío Joe y yo tratando de sobrevivir.
A cotton farm in the Great Depression
Una granja de algodón en la Gran Depresión
*Chorus*
*Estribillo*
If it looks like we were scared to death
Si parece que estábamos muertos de miedo
Like a couple of kids just tryin' to save each other
Como un par de niños tratando de salvarse el uno al otro
You should've seen it in color
Deberías haberlo visto en color.
*Verse*
*Verso*
Ooh and this one was taken overseas
Ooh y este fue llevado al extranjero
In the middle of hell in 1933 in the winter time
En medio del infierno en 1933 en pleno invierno.
You can almost see my breath
Casi puedes ver mi aliento
That was my tailgunner ol' Johnny Mcgee
Ese era mi artillero de cola, el viejo Johnny Mcgee.
He was a high school teacher from New Orleans and he had my back
Era un profesor de secundaria de Nueva Orleans y me respaldaba.
Right through the day we left
Todo el día que nos fuimos
*Chorus*
*Estribillo*
If it looks like we were scared to death
Si parece que estábamos muertos de miedo
Like a couple of kids just tryin' to save each other
Como un par de niños tratando de salvarse el uno al otro
You should've seen it in color
Deberías haberlo visto en color.
A picture's worth a thousand words
Una imagen vale más que mil palabras
But you can't see what those shades of gray keep covered
Pero no puedes ver lo que esos tonos de gris mantienen cubiertos
You should've seen it in color
Deberías haberlo visto en color.
*Verse*
*Verso*
This one is my favorite one
Este es mi favorito
This is me and Grandma in the summer sun
Estos somos yo y la abuela bajo el sol de verano.
All dressed up the day we said our vows
Todos vestidos el día que dijimos nuestros votos.
You can't tell it here but it was hot that June
No se puede decir aquí pero hacía calor ese junio.
That rose was red and her eyes were blue
Esa rosa era roja y sus ojos eran azules.
Just look at that smile, I was so proud
Solo mira esa sonrisa, estaba tan orgulloso
*Bridge*
*Puente*
That's the story of my life
Esa es la historia de mi vida.
Right there in black and white
Ahí mismo en blanco y negro
*Chorus*
*Estribillo*
And if it looks like we were scared to death
Y si parece que estábamos muertos de miedo
Like a couple of kids just tryin' to save each other
Como un par de niños tratando de salvarse el uno al otro
You should've seen it in color
Deberías haberlo visto en color.
A picture's worth a thousand words
Una imagen vale más que mil palabras
C--------------pause in strumming----------- C/G
C-------------pausa en el rasgueo----------- C/G
But you can't see what those shades of gray keep covered
Pero no puedes ver lo que esos tonos de gris mantienen cubiertos
You should've seen it in color
Deberías haberlo visto en color.
(Guitar solo)
(solo de guitarra)
Yeah a picture's a worth a thousand words
Sí, una imagen vale más que mil palabras.
But you can't see what those shades of gray keep covered
Pero no puedes ver lo que esos tonos de gris mantienen cubiertos
You should've seen it in color
Deberías haberlo visto en color.
(Strum out to the chorus chord progression and strum a G chord to end)
(Rasguee hasta la progresión de acordes del coro y rasguee un acorde de sol para finalizar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
