In Color Versuri Traducere în Română

Jamey Johnson - În culoare

by Jamey Johnson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamey Johnson In Color

This is my very first tab. Please let me know if there are any mistakes.
Aceasta este prima mea filă. Vă rog să-mi spuneți dacă există greșeli.
I am sick and tired of people writing tabs that have the "F" chord in them
M-am săturat de oameni care scriu tab-uri care au în ele coarda „F”.
for this song. THIS TAB IS THE CLOSEST TO BEING CORRECT ON THE
pentru acest cântec. ACEASTĂ FILA ESTE CEA MAI APROAPE DE A FI CORECTĂ PE
INTERNET!! I even wrote up the intro. It's not 100% correct but it's
INTERNET!! Am scris chiar și intro-ul. Nu este 100% corect, dar este
damn close for being transposed from multiple guitars.
al naibii de aproape pentru a fi transpus de la mai multe chitare.
EADGBe
EADGBe
C x32013 (hammer the 4th string during every verse, listen to the song)
C x32013 (locuiți a 4-a coardă în timpul fiecărui vers, ascultați cântecul)
*Intro*
*Introducere*
*Verse*
*Vers*
I said Grandpa what's this picture here
I-am spus bunicul ce e poza asta aici
It's all black and white and it ain't real clear
Totul este alb-negru și nu este chiar clar
Is that you there He said yeah, I was 11
Ești acolo. El a spus că da, aveam 11 ani
And times were tough back in '35
Și vremurile erau grele în ’35
That's me and Uncle Joe just tryin' to survive
Eu și unchiul Joe încercăm să supraviețuim
A cotton farm in the Great Depression
O fermă de bumbac în Marea Depresiune
*Chorus*
*Refren*
If it looks like we were scared to death
Dacă se pare că ne-am speriat de moarte
Like a couple of kids just tryin' to save each other
Ca niște copii care încearcă să se salveze unii pe alții
You should've seen it in color
Ar fi trebuit să-l vezi în culoare
*Verse*
*Vers*
Ooh and this one was taken overseas
Ooh și acesta a fost luat în străinătate
In the middle of hell in 1933 in the winter time
În mijlocul iadului în 1933, pe timp de iarnă
You can almost see my breath
Aproape că îmi poți vedea respirația
That was my tailgunner ol' Johnny Mcgee
Acesta a fost pistolerul meu cu coada lui Johnny Mcgee
He was a high school teacher from New Orleans and he had my back
Era profesor de liceu din New Orleans și mă sprijinea
Right through the day we left
Chiar în ziua în care am plecat
*Chorus*
*Refren*
If it looks like we were scared to death
Dacă se pare că ne-am speriat de moarte
Like a couple of kids just tryin' to save each other
Ca niște copii care încearcă să se salveze unii pe alții
You should've seen it in color
Ar fi trebuit să-l vezi în culoare
A picture's worth a thousand words
O imagine valorează cât o mie de cuvinte
But you can't see what those shades of gray keep covered
Dar nu poți vedea ce păstrează acoperite acele nuanțe de gri
You should've seen it in color
Ar fi trebuit să-l vezi în culoare
*Verse*
*Vers*
This one is my favorite one
Acesta este cel preferat
This is me and Grandma in the summer sun
Sunt eu și bunica în soarele de vară
All dressed up the day we said our vows
Toți îmbrăcați în ziua în care ne-am spus jurămintele
You can't tell it here but it was hot that June
Nu poți spune aici, dar a fost cald în iunie
That rose was red and her eyes were blue
Trandafirul acela era roșu și ochii ei erau albaștri
Just look at that smile, I was so proud
Uită-te la acel zâmbet, eram atât de mândru
*Bridge*
*Pont*
That's the story of my life
Asta e povestea vieții mele
Right there in black and white
Chiar acolo, în alb și negru
*Chorus*
*Refren*
And if it looks like we were scared to death
Și dacă se pare că ne-am speriat de moarte
Like a couple of kids just tryin' to save each other
Ca niște copii care încearcă să se salveze unii pe alții
You should've seen it in color
Ar fi trebuit să-l vezi în culoare
A picture's worth a thousand words
O imagine valorează cât o mie de cuvinte
C--------------pause in strumming----------- C/G
C--------------pauză în struming----------- C/G
But you can't see what those shades of gray keep covered
Dar nu poți vedea ce păstrează acoperite acele nuanțe de gri
You should've seen it in color
Ar fi trebuit să-l vezi în culoare
(Guitar solo)
(Solo la chitară)
Yeah a picture's a worth a thousand words
Da, o imagine valorează cât o mie de cuvinte
But you can't see what those shades of gray keep covered
Dar nu poți vedea ce păstrează acoperite acele nuanțe de gri
You should've seen it in color
Ar fi trebuit să-l vezi în culoare
(Strum out to the chorus chord progression and strum a G chord to end)
(Răspândiți până la progresia acordului corului și ștergeți un acord G până la final)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.