Breathe Our Iodine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jay Farrar - Oddychaj naszym jodem
by Jay Farrar
Jay Farrar - Breathe Our Iodine tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Words and Music by Ben Gibbard and Jay Farrar from the Album "One Fast Move or I'm Gone"
Słowa i muzyka: Ben Gibbard i Jay Farrar z albumu „One Fast Move or I'm Gone”
Breathe our iodine
Wdychaj nasz jod
Filthy your drink
Paskudny ten twój drink
Faint at feet wet drop your profile
Słaby z mokrych stóp upuść swój profil
Move it in the sea
Przenieś go do morza
Burn in salt
Spalić w soli
With slow most change
Z powolną większością zmian
One grain of sand
Jedno ziarnko piasku
3 thousand worlds of glee
3 tysiące światów radości
Em* Riff Em* Riff
Em* Riff Em* Riff
Murdering of time
Zabójstwo czasu
For me for us the sea
Dla mnie dla nas morze
Lusty cracks of lip feed wave
Pożądliwe pęknięcia fali podającej wargi
Nothing but old age
Nic tylko starość
Burn in salt
Spalić w soli
With slow most change
Z powolną większością zmian
One grain of sand
Jedno ziarnko piasku
3 thousand worlds of glee
3 tysiące światów radości
Em* Riff Em* Riff
Em* Riff Em* Riff
Drop your profile
Opuść swój profil
Move it in the sea
Przenieś go do morza
No crack at eternity
Żadnego pęknięcia w wieczności
For me for us the sea
Dla mnie dla nas morze
Burn in salt
Spalić w soli
With slow most change
Z powolną większością zmian
One grain of sand
Jedno ziarnko piasku
3 thousand worlds of glee
3 tysiące światów radości
Em* Riff Em* Riff
Em* Riff Em* Riff
Drop your profile
Opuść swój profil
Not to mention me
Nie wspominając o mnie
Aeons with cigar-a-mouth
Eony z cygarem w ustach
Move it in the sea
Przenieś go do morza
Burn in salt
Spalić w soli
With slow most change
Z powolną większością zmian
One grain of sand
Jedno ziarnko piasku
3 thousand worlds of glee
3 tysiące światów radości
Em* Riff Em* Riff
Em* Riff Em* Riff
Em* is a regular Em but hammering on/off the 4th fret of the 6th string (G#) with your
Em* to zwykły Em, ale wbija/wybija 4. próg 6. struny (G#)
in time with the rhythm. With this chord, you're only strumming the E and A strings to
w zgodzie z rytmem. W przypadku tego akordu uderzasz tylko w struny E i A
that nice crunchy sound. A full Em will sound whack.
ten miły, chrupiący dźwięk. Pełny Em będzie brzmiał walenie.
For the Asus2 chord, only strum the D, G and B strings. Again, a full chord = whack.
W przypadku akordu Asus2 uderzaj tylko na strunach D, G i B. Znowu pełny akord = walnięcie.
The riff is a little walk down to Em. You play this riff and then right back into
Riff przypomina krótki spacer do Em. Grasz ten riff, a potem od razu z powrotem
the modified Em.
zmodyfikowany Em.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
