Chained to a Radiator Liedtext Deutsche Übersetzung

Jay Foreman – An einen Heizkörper gekettet

by Jay Foreman

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jay Foreman Chained to a Radiator

Jay Foreman-Chained to a Radiator
Jay Foreman – an einen Heizkörper gekettet
Had a very dodgy night last night I dont remember much about it
Ich hatte letzte Nacht eine sehr zwielichtige Nacht, an die ich mich kaum erinnern kann
And from the looks of things it looks as if I really could have gone without it
Und so wie es aussieht sieht es so aus, als ob ich wirklich darauf hätte verzichten können
Started to go wrong when this girl offered me her beer
Als dieses Mädchen mir ihr Bier anbot, ging es schief
Then she leaned over and whispered lets get out of here
Dann beugte sie sich vor und flüsterte: „Lass uns hier verschwinden.“
Here I am hours later
Hier bin ich Stunden später
Chained to a radiator
An einen Heizkörper gekettet
I swear theres something wrong about the beer it had a weird effect upon me
Ich schwöre, mit dem Bier stimmt etwas nicht, es hatte eine seltsame Wirkung auf mich
I dont know why I felt like doing everything that everybody told me
Ich weiß nicht, warum ich das Gefühl hatte, alles zu tun, was mir alle gesagt haben
Sternly she looked at me and said lets go to your place
Sie sah mich streng an und sagte, lass uns zu dir gehen
Id have done just about anything for such a face
Für so ein Gesicht hätte ich fast alles getan
But now I think I hate her
Aber jetzt glaube ich, dass ich sie hasse
Chained to a radiator
An einen Heizkörper gekettet
We both went upstairs to the bedroom and there she did something quite strange
Wir gingen beide nach oben ins Schlafzimmer und dort tat sie etwas ganz Seltsames
She took out some jangly handcuffs and said do you like playing games
Sie holte ein paar klirrende Handschellen heraus und sagte, ob du gerne Spiele spielst
The beer had now taken me over couldnt say no anymore
Das Bier hatte mich nun übernommen, ich konnte nicht mehr nein sagen
She put all my stuff in her bag said thanks and walked out of the door.
Sie packte alle meine Sachen in ihre Tasche, bedankte sich und ging zur Tür hinaus.
Ive lost all feeling in my hand its hanging loosely like a flower petal
Ich habe jedes Gefühl in meiner Hand verloren, sie hängt lose wie ein Blütenblatt
My arse is hurting and my back is feeling rigid up against the metal
Mein Arsch tut weh und mein Rücken fühlt sich steif an, wenn er gegen das Metall drückt
Starting to wonder if anyone will find me here
Ich frage mich schon, ob mich hier jemand finden wird
Maybe should think about getting food and water near
Vielleicht sollte man darüber nachdenken, Futter und Wasser in die Nähe zu bringen
Ill call the office later
Ich rufe später im Büro an
Chained to a radiator
An einen Heizkörper gekettet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.