Chained to a Radiator Paroles Traduction Française
Jay Foreman - Enchaîné à un radiateur
by Jay Foreman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jay Foreman-Chained to a Radiator
Jay Foreman enchaîné à un radiateur
Had a very dodgy night last night I dont remember much about it
J'ai passé une nuit très douteuse hier soir, je ne m'en souviens pas beaucoup
And from the looks of things it looks as if I really could have gone without it
Et d'après l'apparence des choses, il semble que j'aurais vraiment pu m'en passer.
Started to go wrong when this girl offered me her beer
J'ai commencé à mal tourner quand cette fille m'a proposé sa bière
Then she leaned over and whispered lets get out of here
Puis elle s'est penchée et a murmuré : sortons d'ici
Here I am hours later
Me voici des heures plus tard
Chained to a radiator
Enchaîné à un radiateur
I swear theres something wrong about the beer it had a weird effect upon me
Je jure qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec la bière, elle a eu un effet étrange sur moi.
I dont know why I felt like doing everything that everybody told me
Je ne sais pas pourquoi j'avais envie de faire tout ce que tout le monde me disait
Sternly she looked at me and said lets go to your place
Sévèrement, elle m'a regardé et m'a dit : allons chez toi
Id have done just about anything for such a face
J'aurais fait à peu près n'importe quoi pour un tel visage
But now I think I hate her
Mais maintenant je pense que je la déteste
Chained to a radiator
Enchaîné à un radiateur
We both went upstairs to the bedroom and there she did something quite strange
Nous sommes tous les deux montés dans la chambre et là, elle a fait quelque chose d'assez étrange.
She took out some jangly handcuffs and said do you like playing games
Elle a sorti des menottes bruyantes et a dit : "Est-ce que tu aimes jouer à des jeux"
The beer had now taken me over couldnt say no anymore
La bière m'avait maintenant envahi, je ne pouvais plus dire non
She put all my stuff in her bag said thanks and walked out of the door.
Elle a mis toutes mes affaires dans son sac, m'a remercié et est sortie.
Ive lost all feeling in my hand its hanging loosely like a flower petal
J'ai perdu toute sensation dans ma main, elle pend librement comme un pétale de fleur
My arse is hurting and my back is feeling rigid up against the metal
J'ai mal au cul et mon dos est rigide contre le métal.
Starting to wonder if anyone will find me here
Je commence à me demander si quelqu'un me trouvera ici
Maybe should think about getting food and water near
Il faudrait peut-être penser à mettre de la nourriture et de l'eau à proximité
Ill call the office later
J'appellerai le bureau plus tard
Chained to a radiator
Enchaîné à un radiateur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
