Barefoot Children 歌詞 日本語訳

ジミー・バフェット - 裸足の子供たち

by Jimmy Buffett

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Buffett Barefoot Children

This is what I believe are the chords for Jimmy Buffett's "Barefoot
これはジミー・バフェットの「ベアフット」のコードだと思います。
Children".
子供たち」。
G:320003 D:000323 Am:002210 F:133211 C:030210
G:320003 D:000323 Am:002210 F:133211 C:030210
Scratch my back with a lightnin' bolt, thunder rolls like a bass drum note
稲妻で背中を引っ掻いて、バスドラムの音のように雷が転がる
The sound of the weather is Heaven's ragtime band
天気の音は天国のラグタイムバンド
We all fell down from the Milky Way, hangin' round here till Judgement Day
僕らはみんな天の川から落ちて、審判の日までここをぶらぶらしていた
Heaven only knows who's in command
誰が指揮しているのかは天のみぞ知る
Barefoot children in the rain. Got no need to explain
雨の中、裸足の子供たち。 説明する必要はありません
We'd be swingin' on a ball and chain. It's always understood by those who
私たちはボールと鎖に乗ってスイングしていました。それは常に理解できる人たちです
plays the game
ゲームをする
Barefoot children in the rain
雨の中、裸足で歩く子どもたち
Show me yours and I'll show you mine, take me back to days full of monkey
あなたのものを見せてください、そうすれば私のものも見せます、私を猿だらけの日々に戻してください
shines
輝く
Bouncin' on a bubble full of trouble in the summer sun
夏の太陽の下、トラブルだらけの泡に乗って跳ねる
Keep your raft from the river boat, fiction over fact always has my vote
いかだを川のボートから遠ざけてください、事実よりもフィクションが常に私の投票権を持っています
And wrinkles only go where the smiles have been
そしてシワは笑顔があったところだけにできる
Barefoot children in the rain. Got no need to explain
雨の中、裸足で歩く子どもたち。 説明する必要はありません
We'd be swingin' on a ball and chain. It's always understood by those who
私たちはボールと鎖に乗ってスイングしていました。それは常に理解できる人たちです
play the game
ゲームをする
Barefoot children in the rain
雨の中、裸足で歩く子どもたち
La la la la la, la la la la la, la la la la la laa
ラララララ、ラララララ、ララララララ
Barefoot children in the rain
雨の中、裸足で歩く子どもたち
Scratch my back with a ligtnin' bolt, thunder rolls like a bass drum note
背中をピリピリと引っ掻いて、バスドラムの音のように雷が鳴り響く
The sound of the weather is Heaven's ragtime band
天気の音は天国のラグタイムバンド
The sky turns blue and the sun appears, but the question's still what are we
空は青くなり、太陽が顔を出しますが、それでも問題は私たちとは何なのかということです
doin' here?
ここでやってるの?
I don't think the answer's close at hand
答えはすぐ近くにあるとは思えない
Barefoot children in the rain. Got no need to explain
雨の中、裸足で歩く子どもたち。 説明する必要はありません
We'd be swingin' on a ball and chain. It's always understood by those who
私たちはボールと鎖に乗ってスイングしていました。それは常に理解できる人たちです
play the game
ゲームをする
Barefoot children in the rain.
雨の中、裸足で歩く子どもたち。
In the rain. In the rain.
雨の中。雨の中。
Enjoy!
楽しむ!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.