Deurmekaar Paroles Traduction Française

Karen Zoid - Confus

by Karen Zoid

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karen Zoid Deurmekaar

NOTE---------------------------------#
REMARQUES--------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation du #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier qu’à des fins d’études privées, de bourses d’études ou de recherche. #
TAbbed: Gideon Breytenbach
Tabulé : Gideon Breytenbach
Vir enige voorstelle
Pour toute suggestion
nog Karen Zoid Tabs
plus d'onglets Karen Zoid
enige iets
n'importe quoi
kontak my asb. 0726060473. gipi@thecricket.co.za
veuillez me contacter au 0726060473. gipi@thecricket.co.za
- Met Hierdie Song weet ek nie wat die cords se name is nie (bv.E / A# ens)
- Avec cette chanson, je ne sais pas quels sont les noms des accords (par exemple E / A# etc.)
- Ek gan vir die cords "name" gee en al is "079900" nie regtig `n "E" nie,
- Je vais donner des "noms" aux cordes et même si "079900" n'est pas vraiment un "E",
speel hom net soos hy daar staan asb.
jouez-le simplement tel qu'il est là, s'il vous plaît.
- TIP: Met die "E" kan jy jou middel vinger op die 8ste thret sit en dan
- ASTUCE : Avec le "E" vous pouvez mettre votre majeur sur la 8ème case puis
tussen die "E" en "E7" hoef jy net jou pinkie op te tel.
entre le "E" et le "E7", il suffit de lever le petit doigt.
Hiers die cords wat gebruik word in die song
Voici les accords utilisés dans la chanson
EADGBe
EADGBe
Intro:
Introduction :
Ek het geloop sonder om te groet
J'ai marché sans dire au revoir
Ek wil jou bel ek wonder of ek moet
Je veux t'appeler, je me demande si je devrais
Ek weet jy dink ek't jou verniel
Je sais que tu penses que je te ruine
Ek het jou lief met my hart en siel
Je t'aime de tout mon cœur et de mon âme
Ek het geloop sonder om te groet
J'ai marché sans dire au revoir
En clean breaks is tien teen een goed
Et les pauses nettes valent dix fois mieux
En ek sit hier op die lang pad
Et je suis assis ici sur la longue route
Soos soveel kere vantevoor
Comme tant de fois auparavant
En iewers langs die highway het ek my beste pel verloor
Et quelque part le long de l'autoroute j'ai perdu mon meilleur ami
Ek ken jou lyf
Je connais ton corps
Ek ken jou taal
Je connais ta langue
Ek ken jou goed
je te connais bien
Ek ken jou kaal
Je sais que tu es chauve
Ons het opgestaan
Nous nous sommes levés
Ons het weer geval
Nous sommes encore tombés
Die herinneringe maak my mal
Les souvenirs me rendent fou
Die fight's verby
Le combat est terminé
Die vuur's geblus
Le feu est éteint
Die storm het bedaar
La tempête s'est calmée
Als is fine
Si c'est bien
Ek voel so deurmekaar
Je me sens tellement confus
Ek het geloop sonder om te groet
J'ai marché sans dire au revoir
Maar jy's nog altyd een wat net praat wanneer hy moet
Mais tu as toujours été quelqu'un qui ne parle que quand il le faut
As ek kon sing en minder s
Si je pouvais chanter et moins de s
Sal jy ook beter weet wat ek nodig het, Don?
Saurais-tu mieux ce dont j'ai besoin aussi, Don ?
Ek ken jou lyf
Je connais ton corps
Ek ken jou taal
Je connais ta langue
Ek ken jou goed
je te connais bien
Ek ken jou kaal
Je sais que tu es chauve
Ons het opgestaan
Nous nous sommes levés
Ons het weer geval
Nous sommes encore tombés
Die herinneringe
Les souvenirs
Die herinneringe
Les souvenirs
Die herinneringe
Les souvenirs
Ek ken jou lyf
Je connais ton corps
Ek ken jou taal
Je connais ta langue
Ek ken jou goed
je te connais bien
Ek ken jou kaal
Je sais que tu es chauve
Ons het opgestaan
Nous nous sommes levés
Ons het weer geval
Nous sommes encore tombés
Die herinneringe maak my mal
Les souvenirs me rendent fou
`n Minor Cord
Un accord mineur
Vir `n minor hier
Pour un mineur ici
Op my sad kitaar
Sur ma triste guitare
Sonder woorde is ek
je suis sans mots
Baie deurmekaar
Très confus
AS ENIGE IEMAND NOG KAREN ZOID TABS HET SUBMIT DIT ASSEBLIEF. THANX
SI QUELQU'UN A ENCORE DES ONGLETS KAREN ZOID, VEUILLEZ LES SOUMETTRE. MERCI

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.