Deurmekaar Testo Traduzione Italiana
Karen Zoid - Confusa
by Karen Zoid
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NOTE---------------------------------#
NOTE--------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Questo file è opera dell'autore e rappresenta la sua interpretazione del #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#canzone. Puoi utilizzare questo file solo per studi privati, borse di studio o ricerche. #
TAbbed: Gideon Breytenbach
Scheda: Gideon Breytenbach
Vir enige voorstelle
Per eventuali suggerimenti
nog Karen Zoid Tabs
altre schede Karen Zoid
enige iets
qualsiasi cosa
kontak my asb. 0726060473. gipi@thecricket.co.za
per favore contattami 0726060473. gipi@thecricket.co.za
- Met Hierdie Song weet ek nie wat die cords se name is nie (bv.E / A# ens)
- Con questa canzone non so quali siano i nomi degli accordi (ad esempio E / A# ecc.)
- Ek gan vir die cords "name" gee en al is "079900" nie regtig `n "E" nie,
- Darò dei "nomi" alle corde e anche se "079900" non è realmente una "E",
speel hom net soos hy daar staan asb.
interpretalo semplicemente mentre sta lì, per favore.
- TIP: Met die "E" kan jy jou middel vinger op die 8ste thret sit en dan
- CONSIGLIO: Con il "Mi" puoi mettere il dito medio sull'ottavo tasto e poi
tussen die "E" en "E7" hoef jy net jou pinkie op te tel.
tra il "Mi" e il "Mi7" devi solo alzare il mignolo.
Hiers die cords wat gebruik word in die song
Ecco gli accordi utilizzati nella canzone
EADGBe
EADGBe
Intro:
Introduzione:
Ek het geloop sonder om te groet
Ho camminato senza salutare
Ek wil jou bel ek wonder of ek moet
Voglio chiamarti, mi chiedo se dovrei
Ek weet jy dink ek't jou verniel
So che pensi che ti sto rovinando
Ek het jou lief met my hart en siel
Ti amo con il cuore e l'anima
Ek het geloop sonder om te groet
Ho camminato senza salutare
En clean breaks is tien teen een goed
E le pause nette sono dieci a uno buone
En ek sit hier op die lang pad
E sono seduto qui sulla lunga strada
Soos soveel kere vantevoor
Come tante volte prima
En iewers langs die highway het ek my beste pel verloor
E da qualche parte lungo l'autostrada ho perso il mio migliore amico
Ek ken jou lyf
Conosco il tuo corpo
Ek ken jou taal
Conosco la tua lingua
Ek ken jou goed
Ti conosco bene
Ek ken jou kaal
So che sei calvo
Ons het opgestaan
Ci siamo alzati
Ons het weer geval
Siamo caduti di nuovo
Die herinneringe maak my mal
I ricordi mi stanno facendo impazzire
Die fight's verby
La lotta è finita
Die vuur's geblus
Il fuoco è spento
Die storm het bedaar
La tempesta si calmò
Als is fine
Se va bene
Ek voel so deurmekaar
Mi sento così confuso
Ek het geloop sonder om te groet
Ho camminato senza salutare
Maar jy's nog altyd een wat net praat wanneer hy moet
Ma sei sempre stato uno che parla solo quando deve
As ek kon sing en minder s
Se potessi cantare e meno s
Sal jy ook beter weet wat ek nodig het, Don?
Sapresti meglio di cosa ho bisogno anch'io, Don?
Ek ken jou lyf
Conosco il tuo corpo
Ek ken jou taal
Conosco la tua lingua
Ek ken jou goed
Ti conosco bene
Ek ken jou kaal
So che sei calvo
Ons het opgestaan
Ci siamo alzati
Ons het weer geval
Siamo caduti di nuovo
Die herinneringe
I ricordi
Die herinneringe
I ricordi
Die herinneringe
I ricordi
Ek ken jou lyf
Conosco il tuo corpo
Ek ken jou taal
Conosco la tua lingua
Ek ken jou goed
Ti conosco bene
Ek ken jou kaal
So che sei calvo
Ons het opgestaan
Ci siamo alzati
Ons het weer geval
Siamo caduti di nuovo
Die herinneringe maak my mal
I ricordi mi stanno facendo impazzire
`n Minor Cord
Un accordo minore
Vir `n minor hier
Per un minore qui
Op my sad kitaar
Sulla mia chitarra triste
Sonder woorde is ek
Sono senza parole
Baie deurmekaar
Molto confuso
AS ENIGE IEMAND NOG KAREN ZOID TABS HET SUBMIT DIT ASSEBLIEF. THANX
SE QUALCUNO HA ANCORA LE SCHEDE DI KAREN ZOID, PER FAVORE, INVIATELE. GRAZIE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
