Katriena Paroles Traduction Française

Karen Zoid - Katriena

by Karen Zoid

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karen Zoid Katriena

TYPE: Guitar Tablature
TYPE : Tablature de guitare
EMAIL: chrisnaherbst@gmail.com
COURRIEL : chrisnaherbst@gmail.com
chords used
accords utilisés
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
a:|-7-| |-2-| |-5-| |-5-| |-0-|
une:|-7-| |-2-| |-5-| |-5-| |-0-|
d:|-7-| |-2-| |-5-| |-7-| |-2-|
d:|-7-| |-2-| |-5-| |-7-| |-2-|
g:|-6-| |-1-| |-4-| |-7-| |-2-|
g:|-6-| |-1-| |-4-| |-7-| |-2-|
b:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-1-|
b:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-1-|
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
katriena
Katrina
INTRO:
INTRO :
e:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
e :|------------------------------------------------------------------------------------------------|
a:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
une :|------------------------------------------------------------------------------------------------|
d:|---------------------3-------------------3---------------------3-------------------------3----3-|
d:|----------3-------------------3--------------------3------------------------------------3----3-|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0---------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0--|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0--------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0--|
b:|--3--------------------3---------------------3-------------------------3------------------------|
b
e:|-0--------------------0-------------------3-0-----------------------3-0-------------------------|
e:|-0---------0--------3-0------------3-0----------------------|
sy stap deur die bos deur die enkel voetpad
elle traverse la forêt par l'unique sentier
sy stap deur die bos deur die eensame dag
elle se promène dans la forêt pendant la journée solitaire
die stilte wat roep soos die mens se verlange
le silence qui appelle comme le désir de l'homme
die mens se verlange alleen met slentergang
l'homme aspire à être seul avec un déambulateur
sy voel hoe die wind deur die blare ritsel
elle sentit le vent bruisser à travers les feuilles
sy hoor nou 'n voel met 'n vrolike fluit
elle entend maintenant un sentiment avec un sifflement joyeux
sy dink aan die mens en die ewige lewe
elle pense à l'homme et à la vie éternelle
die ewige lewe vreugvolle fees
la fête joyeuse de la vie éternelle
katriena katriena katriena katryn
Katriena Katriena Katriena Katryn
is lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
aime sa vie et aime son vin
katriena katriena katriena katryn
Katriena Katriena Katriena Katryn
is lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
aime sa vie et aime son vin
sy deel haar pad met die heroin monster
elle partage son chemin avec le monstre de l'héroïne
sy voel hoe sy asem in haar ore fluister
elle sentit son souffle murmurer à ses oreilles
sy sien, sy versteen as die lewe wyk
elle voit, elle pétrifie quand la vie cède
as die lewe wyk na die ewigheid
alors que la vie cède la place à l'éternité
katriena katriena katriena katryn
Katriena Katriena Katriena Katryn
wees lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
j'aime sa vie et j'aime son vin
katriena katriena katriena katryn
Katriena Katriena Katriena Katryn
wees lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
j'aime sa vie et j'aime son vin
sy voel hoe 'n rilling in haar rug afwriemel
elle sentit un frisson lui parcourir le dos
sy sien hoe die engel van die dood vir haar staar
elle a vu l'ange de la mort la regarder
die stilte word warm die lewe word donker
le silence devient chaleureux, la vie devient sombre
die wereld word donker as sy dood neer slaan
le monde devient sombre lorsque la mort frappe
katriena katriena katriena katryn
Katriena Katriena Katriena Katryn
was lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
j'ai adoré sa vie et j'ai adoré son vin
katriena katriena katriena katryn
Katriena Katriena Katriena Katryn
was lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
j'ai adoré sa vie et j'ai adoré son vin
katriena heroina
Héroïne de Katrina
katriena amfetamina
Katrina Amfetamina
katriena kokaina
Katrina Cocaïne
katriena
Katrina
liefde het 'n lettergreep
l'amour a une syllabe
katriena katriena katriena katryn
Katriena Katriena Katriena Katryn
was lief vir haar lewe en so bietjie vir my
j'ai adoré sa vie et un peu pour moi
katrien katriena katryn
Katrien Katrien Katryn
was te opgevang in haar sadness en pyn
était trop absorbée par sa tristesse et sa douleur
e:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
e :|------------------------------------------------------------------------------------------------|
a:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
une :|------------------------------------------------------------------------------------------------|
d:|---------------------3-------------------3---------------------3-------------------------3----3-|
d:|----------3-------------------3--------------------3------------------------------------3----3-|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0---------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0--|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0--------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0--|
b:|--3--------------------3---------------------3-------------------------3------------------------|
b
e:|-0--------------------0-------------------3-0-----------------------3-0-------------------------|
e:|-0---------0--------3-0------------3-0----------------------|
luister net na die song vir die strumming. bg is my 2de tab entry, so as ek chords
écoutez simplement la chanson pour gratter. bg est ma deuxième entrée d'onglet, donc si j'accorde
getab het laat weet my asseblief. ek was nie seker wat die name van seker van die chords was
onglet, faites-le-moi savoir s'il vous plaît. Je n'étais pas sûr du nom de certains accords
so ek verwys maar na hulle as 1, 2, en 3.enige bydraes en of ander karen zoid tabs is
donc je les appelle simplement 1, 2 et 3.toutes contributions et si d'autres onglets Karen Zoid
my email adress is chrisnaherbst@gmail.com
mon adresse e-mail est chrisnaherbst@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.