Katriena 歌詞 日本語訳
カレン・ゾイド - カトリーナ
by Karen Zoid
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TYPE: Guitar Tablature
タイプ: ギタータブ譜
EMAIL: chrisnaherbst@gmail.com
メール: chrisnaherbst@gmail.com
chords used
使用したコード
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
a:|-7-| |-2-| |-5-| |-5-| |-0-|
a:|-7-| |-2-| |-5-| |-5-| |-0-|
d:|-7-| |-2-| |-5-| |-7-| |-2-|
d:|-7-| |-2-| |-5-| |-7-| |-2-|
g:|-6-| |-1-| |-4-| |-7-| |-2-|
g:|-6-| |-1-| |-4-| |-7-| |-2-|
b:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-1-|
b:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-1-|
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
e:|-5-| |-0-| |-3-| |-5-| |-0-|
katriena
カトリーナ
INTRO:
イントロ:
e:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
e:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
a:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
a:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
d:|---------------------3-------------------3---------------------3-------------------------3----3-|
d:|-----------------------3----------------------3----------------------3------------------------3------3-|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0---------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0--|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0--------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0---|
b:|--3--------------------3---------------------3-------------------------3------------------------|
b
e:|-0--------------------0-------------------3-0-----------------------3-0-------------------------|
e:|-0----------0---------------------3-0----------3-0---------------------|
sy stap deur die bos deur die enkel voetpad
彼女は森の中の一本道を歩く
sy stap deur die bos deur die eensame dag
彼女は孤独な一日を森の中を歩く
die stilte wat roep soos die mens se verlange
男の憧れのように呼ぶ沈黙
die mens se verlange alleen met slentergang
男の憧れはサンターと二人きり
sy voel hoe die wind deur die blare ritsel
彼女は葉の間を風がざわめくのを感じた
sy hoor nou 'n voel met 'n vrolike fluit
彼女は今、幸せな口笛で感情を聞いています
sy dink aan die mens en die ewige lewe
彼女は人間と永遠の命について考えています
die ewige lewe vreugvolle fees
永遠の命の楽しい饗宴
katriena katriena katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリーナ カトリン
is lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
彼女の人生を愛し、彼女のワインを愛している
katriena katriena katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリーナ カトリン
is lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
彼女の人生を愛し、彼女のワインを愛している
sy deel haar pad met die heroin monster
彼女はヘロインモンスターと同じ道を歩む
sy voel hoe sy asem in haar ore fluister
彼女は彼の息が耳元でささやいているのを感じた
sy sien, sy versteen as die lewe wyk
彼女は見る、人生が道を譲るとき、彼女は石化する
as die lewe wyk na die ewigheid
人生が永遠に道を譲るように
katriena katriena katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリーナ カトリン
wees lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
彼女の人生を愛し、彼女のワインを愛する
katriena katriena katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリーナ カトリン
wees lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
彼女の人生を愛し、彼女のワインを愛する
sy voel hoe 'n rilling in haar rug afwriemel
彼女は背中に震えが走るのを感じた
sy sien hoe die engel van die dood vir haar staar
彼女は死の天使が彼女を見つめているのを見た
die stilte word warm die lewe word donker
沈黙は暖かくなり、人生は暗くなります
die wereld word donker as sy dood neer slaan
死が訪れると世界は真っ暗になる
katriena katriena katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリーナ カトリン
was lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
彼女の人生を愛し、彼女のワインを愛した
katriena katriena katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリーナ カトリン
was lief vir haar lewe en lief vir haar wyn
彼女の人生を愛し、彼女のワインを愛した
katriena heroina
カトリーナのヒロイン
katriena amfetamina
カトリーナ・アンフェタミナ
katriena kokaina
カトリーナ・コカイナ
katriena
カトリーナ
liefde het 'n lettergreep
愛には音節がある
katriena katriena katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリーナ カトリン
was lief vir haar lewe en so bietjie vir my
彼女の人生を愛していました、そして私にとっても少しだけ
katrien katriena katryn
カトリーナ カトリーナ カトリン
was te opgevang in haar sadness en pyn
彼女の悲しみと痛みに囚われすぎた
e:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
e:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
a:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
a:|------------------------------------------------------------------------------------------------|
d:|---------------------3-------------------3---------------------3-------------------------3----3-|
d:|-----------------------3----------------------3----------------------3------------------------3------3-|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0---------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0--|
g:|---1-0-0-0-1-0-0-1-0 ---1-0-0-0-1-0-0-1-0-----1-0-0-0-1-0-0-1-0--------1-0-0-0-1-0-0-1-0--1-0---|
b:|--3--------------------3---------------------3-------------------------3------------------------|
b
e:|-0--------------------0-------------------3-0-----------------------3-0-------------------------|
e:|-0----------0---------------------3-0----------3-0---------------------|
luister net na die song vir die strumming. bg is my 2de tab entry, so as ek chords
かき鳴らして曲を聞いてください。 bg は 2 番目のタブエントリなので、コードを入力すると
getab het laat weet my asseblief. ek was nie seker wat die name van seker van die chords was
タブ付きで教えてください。いくつかのコードの名前がわかりませんでした
so ek verwys maar na hulle as 1, 2, en 3.enige bydraes en of ander karen zoid tabs is
したがって、私はそれらを単に 1、2、および 3 と呼びます。あらゆる貢献と、他のカレン ゾイド タブの場合
my email adress is chrisnaherbst@gmail.com
私のメールアドレスは chrisnaherbst@gmail.com です
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
