Here in California 歌詞 日本語訳
ケイト・ウルフ - ここカリフォルニア
by Kate Wolf
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a great song by Kate Wolf, "Here in California" from the album Close to You
これはケイト・ウルフの素晴らしい曲で、アルバム「Close to You」に収録されている「Here in California」です。
Key: G#, Capo on 1st fret
キー: G#、1フレットのカポタスト
When I was young my mamma told me
幼い頃、母が私に言いました
She said child take your time
彼女は言った、子供はゆっくりしてください
Don't fall in love too quickly
あまり早く恋に落ちないでください
Before you know your mind
自分の心を知る前に
She held me round the shoulders
彼女は私の肩を抱き寄せた
In a voice so soft and kind
とても柔らかくて優しい声で
She said love can make you happy
彼女は愛は人を幸せにできると言った
And love can rob you blind
そして愛はあなたを盲目にすることができます
Here in California
ここカリフォルニアで
fruit hangs heavy on the vine
果物が蔓に重くぶら下がっている
And there's no gold I thought I'd warn ya
それに金はないよ、警告しようと思ってたんだ
And the hills turn brown in the summertime
そして夏になると丘は茶色に染まります
Now I may learn to love you
今、私はあなたを愛することを学ぶかもしれません
But I can't say when
でもいつとは言えません
This morning we were strangers
今朝、私たちは見知らぬ人でした
And tonight we're only friends
そして今夜、私たちはただの友達です
I'll take my time to know you
時間をかけてあなたを知ります
I'll take my time to see
時間をかけて見ていきます
There's nothing I won't show you
あなたにお見せできないものは何もありません
If you take your time with me
私と一緒に時間をかけていただければ
Here in California
ここカリフォルニアで
fruit hangs heavy on the vine
果物が蔓に重くぶら下がっている
And there's no gold I thought I'd warn ya
それに金はないよ、警告しようと思ってたんだ
And the hills turn brown in the summertime
そして夏になると丘は茶色に染まります
There's an old familiar story
昔懐かしい話があります
An old familiar rhyme
古くから親しまれている韻
To everything there is a season
すべてのものには季節がある
To every purpose there's a time
あらゆる目的には時がある
A time to love and come together
愛し合い、団結する時間
A time when love longs a name
愛が名前を求める時
A time for questions we can't answer
答えられない質問の時間
Though we ask them just the same
私たちは彼らに同じように尋ねますが、
Here in California
ここカリフォルニアで
fruit hangs heavy on the vine
果物が蔓に重くぶら下がっている
And there's no gold I thought I'd warn ya
それに金はないよ、警告しようと思ってたんだ
And the hills turn brown in the summertime
そして夏になると丘は茶色に染まります
I think this is right. Feel free to shoot me an email, alamo1740@yahoo.com
これは正しいと思います。お気軽にメールください、alamo1740@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
