Mary Pickford 歌詞 日本語訳
ケイティ・メルア - メアリー・ピックフォード
by Katie Melua
Katie Melua - Mary Pickford の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Mary Pickford used to eat roses
メアリー・ピックフォードはよくバラを食べていた
Thought that they'd make her beautiful and they did
彼らは彼女を美しくしてくれると思った、そして彼らはそうした
A One supposes
A One は推測します
A Douglas Fairbanks, he was so handsome
ダグラス・フェアバンクス、彼はとてもハンサムだった
He wore a moustache
彼は口ひげを生やしていた
Must-a had much cash, too
マストアもたくさんの現金を持っていた
A Worth a king's ransom
王の身代金に値する
Charlie Chaplin, he was invited
チャーリー・チャップリン、彼は招待されました
When these artists became united
これらのアーティストが団結したとき
When these artists became united
これらのアーティストが団結したとき
David Griffith worked as an extra
デヴィッド・グリフィスがエキストラとして出演
Then as a stagehand
その後舞台係として
Until they let him be
彼らが彼を放っておくまで
A A director
ディレクター
Dave was brave, a mover and shaker
デイブは勇敢で、心を動かし、揺るがす人でした
A true pioneer
真のパイオニア
He seemed to show no fear
彼は何の恐怖も見せていないようだった
A real film maker
本物の映画製作者
Just like Chaplin, he was invited
チャップリンと同じように、彼も招待された
When these artists became united
これらのアーティストが団結したとき
When these artists became united
これらのアーティストが団結したとき
They tied the knot together
彼らは結び目を結びました
Groom and bride couldn't hide their pleasure
新郎も新婦も喜びを隠せなかった
They tried to pick fair weather
彼らは晴天を選ぼうとした
But love died, didn't last forever
でも愛は死んだ、永遠には続かなかった
Mary Pickford used to eat roses
メアリー・ピックフォードはよくバラを食べていた
Thought that they'd make her beautiful and they did
彼らは彼女を美しくしてくれると思った、そして彼らはそうした
One supposes
推測するに
Douglas Fairbanks, he was so handsome
ダグラス・フェアバンクス、彼はとてもハンサムだった
He wore a moustache
彼は口ひげを生やしていた
Must-a had much cash, too
マストアもたくさんの現金を持っていた
Worth a king's ransom
王の身代金に値する
Charlie Chaplin, he was invited
チャーリー・チャップリン、彼は招待されました
When these artists became united
これらのアーティストが団結したとき
When these artists became united
これらのアーティストが団結したとき
When these artists became united
これらのアーティストが団結したとき
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
