Yaz Gazeteci Yaz Liedtext Deutsche Übersetzung
Koray Avcı – Yaz-Journalist Yaz
by Koray Avcı
Koray Avcı - Yaz Gazeteci Yaz Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Aman gasteci gel bizim köye bizim hallarıda yaz
Oh Gaste, komm in unser Dorf und schreibe über unsere Situation.
Şehirde ojeli parmakları yazma
Schreiben auf nagellackierten Fingern in der Stadt
Bir de bizim köyde nasırlanmış elleride
Und ihre Hände sind in unserem Dorf schwielig.
Yaz yaz gazeteci yaz yaz efendi yaz
Schreiben Sie, schreiben Sie Journalist, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie
Bankada parası olan kulları yazma
Schreiben Sie keine Leute auf, die Geld auf der Bank haben
Onlara aldanıp yolundan azma
Lassen Sie sich nicht von ihnen täuschen und weichen Sie nicht von Ihrem Weg ab
Şehirden asfalt geçmeyen yolları yazma
Schreiben über Straßen, die nicht asphaltiert sind und durch die Stadt führen
Bir de bizim köyden eşşek geçmeyen yollarıda
Und es gibt Straßen in unserem Dorf, an denen Esel nicht vorbeikommen.
Yaz yaz gazeteci yaz yaz efendi yaz
Schreiben Sie, schreiben Sie Journalist, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie
Şöhretten bunalmış dilleri yazma
Schreiben Sie keine Sprachen, die von Ruhm überwältigt werden
Kendi bahçendeki gülleri yazma
Schreiben Sie nicht über die Rosen in Ihrem eigenen Garten
Haksız yere genç öldüren elleri yazma
Schreiben Sie nicht den Händen, die junge Menschen zu Unrecht töten
Doğuda doktorsuz ölen kullarıda
Und die Diener, die im Osten ohne Arzt starben
Yaz yaz gazeteci yaz yaz efendi yaz
Schreiben Sie, schreiben Sie Journalist, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie
Yaz gazeteci yaz yaz efendi yaz
Schreiben Sie, Journalist, schreiben Sie, schreiben Sie, mein Herr, schreiben Sie
Almanyada çalışan elleri yazma
Schreibende Hände arbeiten in Deutschland
Libyaya gidecek olanlara şaşma
Seien Sie nicht überrascht über diejenigen, die nach Libyen gehen werden
Evi barkı yıkılanları yazma
Schreiben Sie nicht über diejenigen, deren Häuser zerstört wurden
Bir de Türkiye’de dul kalan kullarıda
Und auch die Diener, die in der Türkei Witwen wurden.
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz, yaz efendi yaz
Schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie, schreiben Sie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
