Sendiri Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kutu - Yalnız

by Kotak

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kotak Sendiri

(Intro) G F# E G F# E F# E F# (2x)
(Giriş) G F# E G F# E F# E F# (2x)
Berjalan sendiri disini
Burada yalnız yürü
Temui cinta kita yang telah mati
Ölü aşkımızla tanışın
Terlintas bayanganmu saat saat masih bersama
Hala birlikteyken seni düşündüm
Perihnya kusadari kau bukan miliku lagi
Artık benim olmadığını anlamak acı veriyor
Mencoba untuk ku mengerti
Anlamaya çalışıyorum
Arti cinta yang telah kau beri
Verdiğin sevginin anlamı
Diriku yang percaya semua dustamu
Bütün yalanlarına inanıyorum
Kiniku mampu berkata kau pergi saja dariku
Artık beni terk ettiğini söyleyebilirim
(Chorus)
(Koro)
Aku terus bertahan
Hayatta kalmaya devam ettim
Ku coba untuk lupakan
unutmaya çalışıyorum
Semua beban dihati
Bütün yükler kalbimde
Kujatuh terhempas
Çökerek düştüm
Tak sanggup kulalui
buna dayanamıyorum
Jiwa ini telah terluka
Bu ruh yaralandı
Kekosongan yang ada
Mevcut boşluk
Melingkupi raga diriku
Bedenimi kaplıyor
(Intro) G F# E G F# E F# E F# (4x)
(Giriş) G F# E G F# E F# E F# (4x)
Aku terus bertahan
Hayatta kalmaya devam ettim
Akhiri semua derita tuntaskan laraku
Tüm acılara son ver, acılarımı tamamla
Bersandar pada jiwa ku mampu hidup tanpamu
Ruhuma yaslan, sensiz yaşayabilirim
(Chorus)
(Koro)
Aku terus bertahan
Hayatta kalmaya devam ettim
Ku coba untuk lupakan
unutmaya çalışıyorum
Semua beban dihati
Bütün yükler kalbimde
Kujatuh terhempas
Çökerek düştüm
Tak sanggup kulalui
buna dayanamıyorum
Jiwa ini telah terluka
Bu ruh yaralandı
Kekosongan yang ada
Mevcut boşluk
Melingkupi raga diriku
Bedenimi kaplıyor
Aku terus bertahan
Hayatta kalmaya devam ettim
Ku coba untuk lupakan
unutmaya çalışıyorum
Semua beban dihati
Bütün yükler kalbimde
Kujatuh terhempas
Çökerek düştüm
Tak sanggup kulalui
buna dayanamıyorum
Jiwa ini telah terluka
Bu ruh yaralandı
Kekosongan yang ada
Mevcut boşluk
Melingkupi raga diriku
Bedenimi kaplıyor
(Coda) F#m D A E (4x)
(Koda) F#m D A E (4x)
E F# E F# (2x)
E F# E F# (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.