Apokalipsa Letra Traducción al Español
Culto - Apocalipsis
by Kult
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cialo znalezli jej pod zerdzia,
Encontraron su cuerpo bajo su techo,
nikt nie pamietal przyszla skad.
nadie recordaba de dónde venía.
Jedynie co poniektorzy chca twierdzic,
Justo lo que algunas personas quieren decir,
tutaj przybycie jej to byl jej blad
fue su error venir aquí
Gdzies tam jej bliscy mysla, ze ma sie dobrze,
En algún lugar sus seres queridos piensan que le va bien,
cztery lata z kawalkiem jak poszla sobie.
cuatro años con una pieza cuando ella se fue.
Gdzies tam jej bliscy mysla, ze ma sie calkiem,
En algún lugar, sus seres queridos piensan que está bien.
zupelnie dobrze, a przeciez stalo sie zle.
completamente bueno, pero resultó ser malo.
Wiszac, wiszac, wiszac, wiszac,
Colgando, colgando, colgando, colgando,
wiszac zebrem na zedzi, czula zycie uchodzi
colgando como una cebra sobre una cebra, la tierna vida se estaba escapando
wiszac sztywno wysoko, bol czula gleboko.
Colgando rígidamente en lo alto, sintió el dolor profundamente.
Wiszac niczym manekin, nisko tak przywiazana,
Colgando como un maniquí, atado así,
czekac dlugo musiala, czekac miala do rana.
Tuvo que esperar mucho tiempo, tuvo que esperar hasta la mañana.
Prawie, wiszac, placzac i wiszac.
Casi, colgando, llorando y colgando.
Gdzies tam jej bliscy mysla, ze ma sie dobrze,
En algún lugar sus seres queridos piensan que le va bien,
cztery lata z kawalkiem jak poszla sobie.
cuatro años con una pieza cuando ella se fue.
Gdzies tam jej bliscy mysla, ze ma sie calkiem,
En algún lugar, sus seres queridos piensan que está bien.
zupelnie dobrze, a przeciez stalo sie zle.
completamente bueno, pero resultó ser malo.
Patrzac jak ludzie sie tu zebrali,
Ver a la gente reunirse aquí
w tlumie gapiacych sie razem stalem.
Me quedé junto a la multitud de personas mirando.
Patrzac jak ludzie ja wykopywali
Ver a la gente desenterrarlo
nad swoim i jej losem zaplakalem.
Lloré por mi destino y el de ella.
Gdzies tam jej bliscy mysla, ze ma sie dobrze,
En algún lugar sus seres queridos piensan que le va bien,
cztery lata z kawalkiem jak poszla sobie.
cuatro años con una pieza cuando ella se fue.
Gdzies tam jej bliscy mysla, ze ma sie calkiem,
En algún lugar, sus seres queridos piensan que está bien.
zupelnie dobrze, a przeciez stalo sie zle.
completamente bueno, pero resultó ser malo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.