Tears of the Saints Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Leeland – Łzy świętych

by Leeland

Leeland - Tears of the Saints tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Tears of the Saints - Leeland
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Leeland Tears of the Saints

Beautiful song. Enjoy.
Piękna piosenka. Cieszyć się.
Verse 1:
Werset 1:
There are many prodigal sons,
Jest wielu synów marnotrawnych,
On our city streets they run,
Po ulicach naszych miast biegają,
Searching for shel-ter.
Szukanie schronienia.
There are homes broken down,
Są domy zniszczone,
People's hopes have fallen to the ground,
Nadzieje ludzi upadły na ziemię,
From fail-ures. This is an e-mergency!
Od niepowodzeń. To jest e-pogotowie!
Chorus:
Chór:
There are tears from the saints,
Są łzy świętych,
For the lost and unsaved
Dla zagubionych i niezbawionych
We're crying for them come back home,
Płaczemy, żeby wrócili do domu,
We're crying for them come back home,
Płaczemy, żeby wrócili do domu,
And all your children will stretch out their hands,
I wszystkie twoje dzieci wyciągną ręce,
And pick up the crippled man,
I podnieś kalekę,
Father we will lead them home
Ojcze, zaprowadzimy ich do domu
Father we will lead them home
Ojcze, zaprowadzimy ich do domu
Interlude: Em C D
Przerywnik: Em C D
Verse 2:
Werset 2:
There are schools full of hatred,
Są szkoły pełne nienawiści,
Even churches have forsaken love and mer-cy.
Nawet kościoły porzuciły miłość i miłosierdzie.
May we see this generation
Obyśmy doczekali tego pokolenia
In it's state of desperation,
W swoim stanie desperacji,
For your glory. This is an e-mergency!
Dla Twojej chwały. To jest e-pogotowie!
(Repeat chorus)
(Powtórz refren)
Interlude 2: Em D Gsus G
Przerywnik 2: Em D Gsus G
Bridge:
Most:
Sinners, reach out your hands!
Grzesznicy, wyciągnijcie ręce!
Children in Christ You stand!
Dzieci w Chrystusie Stoicie!
Sinners, reach out your hands!
Grzesznicy, wyciągnijcie ręce!
Children in Christ You stand!
Dzieci w Chrystusie Stoicie!
(Chorus)
(Refren)
Ending:
Zakończenie:
And all Your children will stretch out their hands,
I wszystkie Twoje dzieci wyciągną ręce,
And pick up the crippled man,
I podnieś kalekę,
Father we will lead them home,
Ojcze, zaprowadzimy ich do domu,
Father we will lead them home.
Ojcze, zaprowadzimy ich do domu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.