Du bist Deutschland Testo Traduzione Italiana

Liedfett - Tu sei la Germania

by Liedfett

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Liedfett Du bist Deutschland

Strophe Teil 1: C-G
Versetto parte 1: C-G
Strophe Teil 2: emoll - C - G 3x dann D
Verso parte 2: Mi minore - Do - Sol 3x poi Re
refrain: emoll-C-G-D-emoll-C-D-G
coro: eminore-C-G-D-eminor-C-D-G
Bridge: emoll-C-D-G
Ponte: Eminor-C-D-G
Wenn ich dich seh' schiet mir die Kotze au dem Hals
Quando ti vedo mi viene da vomitare
Bei deinem Anblick sagt ne Stimme "gleich knallt's"
Quando ti vedi, una voce dice "ci sarà un botto"
Halt's Maul denk' ich, wenn du den Mund aufmachst
Stai zitto, penso, quando apri bocca
Nicht wrdig die Welt zu erblicken, wenn du aufwachst?
Non sei degno di vedere il mondo quando ti svegli?
Strophe 2.:
Verso 2:
Du bist dmmer als ein Streichholz in nem Gastank
Sei più stupido di un fiammifero in un serbatoio di benzina
Und selbst du merkst nicht wenn es brennt, du bist Deutschland
E anche se non te ne accorgi quando c'è un incendio, sei la Germania
Du Pisser sitzt vor der Waschmaschine und guckst fern
Tu, stronzo, sei seduto davanti alla lavatrice e guardi la TV
Wschst deine Weste wei whrend du Reste beit
Lava il gilet bianco mentre aggiungi gli avanzi
Und betubst dein Geist mit Lrm
E intorpidisce la tua mente con il rumore
Ref.:
Rif.:
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser
La fiducia è buona, il controllo è migliore
Denkt sich auch der Vertraute und liefert dich ans Messer
Anche il confidente la pensa così e ti consegna al coltello
Du hast Angst bist ein Arschloch mit Charakter
Hai paura di essere uno stronzo con carattere
Ich find dich scheie wie du diesen Reim
Penso che tu faccia schifo come fai con questa rima
Bridge:
Ponte:
Du schrst die Flammen
Tu attizzi le fiamme
Whrend du am Gahshan drehst
Mentre giri il Gahshan
Und mit wehenden Fahnen in den Flammen stehst
E stare tra le fiamme con le bandiere sventolanti
Wenn der Rythmus sich verndert
Quando il ritmo cambia
fllt der Tanz auf dem Drahtseil schwer
ballare sul filo del rasoio è difficile
Doch du fllst runter
Ma cadi
und rhrst dich nicht mehr
e non muoverti più
Du stinkst wie Katzenpisse auf ner halbverwesten Leiche
Puzzi come la pipì di gatto su un cadavere mezzo decomposto
Du und ein Stck Kot, ihr seid das Gleiche
Tu e un pezzo di feci siete la stessa cosa
Obwohl letzteres noch biologisch abbaubar ist
Sebbene quest'ultimo sia ancora biodegradabile
Und sich kurz nach dem Kommen in den Abfluss verpisst
E pisciare nello scarico poco dopo essere venuto
Doch du bist penetranter als ne Krampfader am Hodensack
Ma sei più penetrante di una vena varicosa sullo scroto
Ich krieg' permanenten Wrgereiz denk ich an deinen Nachgeschmack
Mi sento come se soffocassi costantemente pensando al tuo retrogusto
Strophe 2/Bridge/Ref.
Versetto 2/Ponte/Rif.
Wo rsche nen Stock haben, hast du nen Baum
Dove hai un bastone, hai un albero
Dir wrde ich selbst im Kinderparadies nicht trauen
Non mi fiderei di te nemmeno in un paradiso per bambini
Wo du wartest bis Verantwortliche dich abholen
Dove aspetti che i responsabili ti vengano a prendere
Du bist Deutschland und nicht WOW, mit Fahnen, Pistolen und Konsolen
Tu sei la Germania e non WOW, con bandiere, pistole e console
Deutschland heil dich selbst
La Germania cura te stessa
schlaf dich aus
dormi un po'
geh dich erholen
vai a riprenderti
C G at the beginning
C G all'inizio
http://liedfett.de/
http://liedfett.de/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.