Take a Look Around Testo Traduzione Italiana

Limp Bizkit - Dai un'occhiata in giro

by Limp Bizkit

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Limp Bizkit Take a Look Around

Limp Bizkit, Take a look around.
Limp Bizkit, guardatevi intorno.
GUITAR TAB FOR "TAKE A LOOK AROUND" BY LIMP BIZKIT
TABELLA CHITARRA PER "TAKE A LOOK AROUND" DEI LIMP BIZKIT
TABED BY EDGAR CURRIE_CLARK AT sexgodecc@hotmail.com
SCHEDATO DA EDGAR CURRIE_CLARK A sexgodecc@hotmail.com
this guitar is just piss easy it took me about 10 mins to work out.the intro uses some distortion pedal but that dont matter.
questa chitarra è semplicemente dannatamente facile, mi ci sono voluti circa 10 minuti per allenarla. L'intro utilizza un pedale di distorsione ma non importa.
INTRO (repeat 8 times)
INTRO (ripetere 8 volte)
VERSE (repeat 2 times)
VERSO (ripetere 2 volte)
REPEAT INTRO 2 TIMES
RIPETERE L'INTRODUZIONE 2 VOLTE
REPEAT VERSE 2 TIMES
RIPETERE IL VERSO 2 VOLTE
BRIDGE AND CHORUS Repeat 4 times medium for bridge them then 4 times HARDCORE for chorus
PONTE E CHORUS Ripeti 4 volte medie per fare un ponte poi 4 volte HARDCORE per il ritornello
repeat intro 2 times
ripeti l'introduzione 2 volte
repeat verse 4 times
ripetere il versetto 4 volte
repeat bridge and chorus.Repeat 4 times medium for bridge them then 4 times HARDCORE for chorus
ripeti bridge e ritornello. Ripeti 4 volte medium per collegarli, quindi 4 volte HARDCORE per ritornello
CHORUS 2 repeat 2 times hardcore
RITORNO 2 ripeti 2 volte hardcore
wait
aspetta
when fred sings "now i know why"start repeating 4 times softley then 4 times medium
quando Fred canta "ora so perché" inizia a ripetere 4 volte in modo dolce e poi 4 volte in modo medio
repeat 4 times chorus hardcore
ripeti 4 volte il ritornello hardcore
repeat verse and fade out
ripetere il verso e sfumare
anything wrong then e-mail me at sexgodecc@hotmail.com thanx .hope you understant my tabing
Se c'è qualcosa che non va, mandami un'e-mail a sexgodecc@hotmail.com, grazie. Spero che tu abbia capito la mia scheda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.