When Will I Be Loved كلمات أغنية ترجمة عربية
ليندا رونشتات - متى سأحب
Linda Ronstadt - When Will I Be Loved كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Date: 25 Apr 1995 12:38:28 -0500
التاريخ: 25 أبريل 1995 12:38:28 -0500
Organization: UTexas Mail-to-News Gateway
المنظمة: بوابة UTexas Mail-to-News
Lines: 69
الخطوط: 69
Sender: nobody@cs.utexas.edu
المرسل: none@cs.utexas.edu
Message-ID:
معرف الرسالة:
NNTP-Posting-Host: news.cs.utexas.edu
مضيف النشر NNTP: news.cs.utexas.edu
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:35473 rec.music.makers.guitar.tablature:35903
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:35473 rec.music.makers.guitar.tablature:35903
WHEN WILL I BE LOVED (recorded by Linda Ronstadt)
متى سأحب (سجلتها ليندا رونشتات)
hold
عقد
I've been cheated
لقد تعرضت للغش
hold
عقد
Been mistreated
تعرضت لسوء المعاملة
hold
عقد
When will I be loved
متى سأحب
I've been put down
لقد تم إخمادها
I've been pushed 'round
لقد تم دفعي
When will I____ be loved
متى سأحب ____
When I find a new man
عندما أجد رجلاً جديداً
That I want for mine
الذي أريده لنفسي
He always breaks my heart in two
هو دائما يكسر قلبي إلى قسمين
It happens every time
يحدث ذلك في كل مرة
I've been made blue
لقد أصبحت زرقاء
I've been lied to
لقد كذبت علي
When will I____ be loved
متى سأحب ____
gu-t[
غو-تي[
r solo]
ص منفردا]
gu-t[
غو-تي[
r solo]
ص منفردا]
When I find a new man
عندما أجد رجلاً جديداً
That I want for mine
الذي أريده لنفسي
He always breaks my heart in two
هو دائما يكسر قلبي إلى قسمين
It happens every time
يحدث ذلك في كل مرة
I've been cheated
لقد تعرضت للغش
Been mistreated
تعرضت لسوء المعاملة
When will I____ be loved
متى سأحب ____
When will I____ be loved
متى سأحب ____
hold
عقد
Tell me, when will I be loved
قل لي متى سأحب؟
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
آدم شنايدر schn0170@maroon.tc.umn.edu مينيابوليس، مينيسوتا
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
إذا كنت تريد أوتار الجيتار لماري تشابين كاربنتر، وIndigo Girls،
Mary Karlzen, Nanci Griffith, etc., go to my World Wide Web page:
ماري كارلزن، ونانسي غريفيث، وما إلى ذلك، انتقلوا إلى صفحتي على شبكة الإنترنت العالمية:
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
