Eski Bahar Şarkısı (Sen Oku) (ft. Gözde Öney) Lyrics English Translation

Mahmut Çınar - Old Spring Song (You Read) (ft. Gözde Öney)

by Mahmut Çınar

Mahmut Çınar - Eski Bahar Şarkısı (Sen Oku) (ft. Gözde Öney) lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.

English translation - open original lyrics

Eski Bahar Şarkısı (Sen Oku) (ft. Gözde Öney) - Mahmut Çınar
Translations: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mahmut Çınar Eski Bahar Şarkısı (Sen Oku) (ft. Gözde Öney)

Hatırla güneş, bir bahardı
Remember the sun, it was a spring
Bana geldiğin yollar, çiçek çiçek açardı, yalan mı
The roads you came to me, flowers were blooming, is it a lie?
Nereden baksan, bir masaldı
No matter how you look at it, it was a fairy tale
Hani kaybedip yolu, mutlu bitmiyor sonu, masal
You know, losing your way, it doesn't have a happy ending, a fairy tale
Bilmezdik, zaman geçermiş çoktan
We didn't know, time had already passed
Ne sızılar beklermiş senin gelip girdiğin, o kapı artlarında
What kind of pain was waiting behind that door that you came and entered?
Şimdi, bizim olmayan yerde
Now, in a place that is not ours
Ayrı gün saatlerde, çok sevdiğin yalnızlığın tuttuğun o elde, yine de
At different hours of the day, in that hand you hold in the hand of the loneliness you love so much,
Bunu sana yazdım sen oku, unut diye yazdım tez oku
I wrote this for you so that you can read it and forget about it, read it quickly.
Buzlara yazdım, tozlara yazdım, suya yazı yazdım, sen oku
I wrote on ice, I wrote on dust, I wrote on water, you read it
Kelebek kanatlarına, sonbahar yapraklarına
Butterfly wings, autumn leaves
Kumsala deniz taşlarına, göklere göçen kuşlarına
To the beach, to the sea stones, to the birds migrating to the sky
Ayılan sabah sarhoşlarına, sen oku
To the morning drunks who wake up, read it.
Hatırlıyorum, bir bahardı
I remember, it was a spring
Sana geldiğim yollar, diken diken batardı, yalan mı
The roads I came to you were filled with thorns, is that a lie?
Sanki ucuz bir romandı
It was like a cheap novel
Ürksem de hayallerim, yalnız seninle dolar taşardı
Even if I was scared, my dreams would overflow only with you.
Anladım, karar vermiştin çoktan
I get it, you've already decided
Kendin için istediğin, sanki seninle doğmuş bir kalbe aldırmadan
What you want for yourself, as if ignoring a heart born with you
Şimdi, o kutsal boşluğundan
Now, from that sacred emptiness
Kurtarsam da kendimi ara ara söylerim, iki fazlaydı yoktan, yine de
Even if I save myself, I say it from time to time, two was too much, still
Unutma beni hep oku, çığlığımı yazdım sen oku
Don't forget, always read me, I wrote my scream, you read it
Duvarlara yazdım, banklara çizdim, boncuklara dizdim, sen oku
I wrote on the walls, I drew on the benches, I strung it on beads, you read it
Evinin yokuşlarına, çıldırtan susuşlarına
To the slopes of your house, to your maddening silence
Üç vakitli fallarıma, kanatıp avuçlarıma
To my three-time fortune telling, making my palms bleed
Sevip kokladığın saçlarıma, sen oku
Read to my hair that you love and smell
Bunu sana yazdım sen oku, unut diye yazdım tez oku
I wrote this for you so that you can read it and forget about it, read it quickly.
Buzlara yazdım, tozlara yazdım, suya yazı yazdım, sen oku
I wrote on ice, I wrote on dust, I wrote on water, you read it

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.