You Remain Unchanged 歌詞 日本語訳

マーガレット・ベッカー - あなたは変わらない

by Margaret Becker

Margaret Becker - You Remain Unchanged の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

You Remain Unchanged - Margaret Becker
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Margaret Becker You Remain Unchanged

[ / / / /
[ / / / /
/ / / / ]
/ / / / ]
Driving across Dakota, I saw an old freight train
ダコタ州を車で走っていると、古い貨物列車が見えました
That train has crossed this state through the wind the snow and rain
あの列車は風と雪と雨を乗り越えてこの州を越えた
Now the wheels were rusted golden and it wasn't on a track
今では車輪は金色に錆びて、線路上にはありませんでした
Somebody somewhere swore that train would be coming back
どこかの誰かが電車は戻ってくると誓った
Chorus:
コーラス:
You remain unchanged, unchanged
あなたは変わらない、変わらない
You remain unchanged, unchanged
あなたは変わらない、変わらない
[
[
/ / / / ]
/ / / / ]
Went back to my old house and I parked across the street
古い家に戻って通りの向かいに車を停めた
I could almost see us there, my mother and me
そこには私たち、母と私がほとんど見えました
And I could feel her gentle guidance, I could feel her hold me tight
そして私は彼女の優しい導きを感じた、彼女が私をしっかりと抱きしめてくれるのを感じた
Seems like too many years since she kissed me goodnight
彼女がおやすみのキスをしてから何年も経ったような気がする
[ [ [ [/
[ [ [ [/
/ / / / ] / / / / ]/ / / / ]/ / / / ]
/ / / / ] / / / / ]/ / / / ]/ / / / ]
You remain
あなたは残ります
[ [ [ [/
[ [ [ [/
/ / / / ] / / / / ]/ / / / ]/ / / / ]
/ / / / ] / / / / ]/ / / / ]/ / / / ]
You remain unchanged, unchanged
あなたは変わらない、変わらない
Walking with my father down the avenue
父と一緒に大通りを歩いている
For every step he took I must've taken two
彼が一歩歩くごとに、私は二歩歩いたに違いない
Now his steps have grown much slower but time keeps rushing on
今では彼の歩みはかなり遅くなりましたが、時間はどんどん進んでいきます
We know this life's so fragile but we're both counting on, that
私たちはこの人生がとても壊れやすいことを知っていますが、私たちは二人ともそれを頼りにしています、
You remain unchanged, unchanged, Amen.
あなたは変わらない、変わらない、アーメン。
Words and music by Margaret Becker and David Martin
作詞・作曲:マーガレット・ベッカーとデヴィッド・マーティン
1991 His Eye Music (A div. of the Sparrow Corp.) (SESAC)/Birdwing Music
1991 His Eye Music (Sparrow Corp.の一部門) (SESAC)/Birdwing Music
(ASCAP) 1992 Edward Grant, Inc. (ASCAP)
(ASCAP) 1992 エドワード グラント社 (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.