Certainly Never Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Matthew Ryan - Z całą pewnością nigdy
by Matthew Ryan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Matthew Ryan's haunting final track 'Certainly Never' from his 1997 album "May
To zapadający w pamięć ostatni utwór Matthew Ryana „Certainly Never” z jego albumu „May” z 1997 roku
Day". Originally on piano.
Dzień”. Pierwotnie na fortepianie.
Intro: C
Wprowadzenie: C
Verse 1:
Werset 1:
I wandered up to what I thought was your door
Podszedłem do czegoś, co uważałem za twoje drzwi
I'd only been there a thousand times before
Wcześniej byłem tam tylko tysiąc razy
I gave it my most polite rap and wish
Powiedziałem mu najgrzeczniej i życzyłem
I held my heart loosely in my other fist
Drugą pięścią trzymałam serce luźno
Verse 2:
Werset 2:
The dead of winter in north Hollywood
Środek zimy w północnym Hollywood
The struggling actress and her flash flood
Aktorka zmagająca się z problemami i jej błyskawiczna powódź
The smell of perfume cash and love
Zapach perfum, gotówki i miłości
The sucker punch with a horseshoe in the glove
Uderzenie frajerem z podkową w rękawiczce
Chorus:
Chór:
Sayin' if I held you up would that be enough?
Mówisz, że jeśli cię podtrzymam, czy to wystarczy?
If I gave you all that I was capable of
Gdybym dał ci wszystko, na co mnie stać
Would that be enough?
Czy to wystarczy?
Would that be enough?
Czy to wystarczy?
Verse 3:
Werset 3:
A trailer park tycoon last June
Potentat na rynku przyczep kempingowych w czerwcu zeszłego roku
A telegraph a flash and a boom
Telegraf, błysk i huk
An autumn like there never was
Jesień jakiej jeszcze nie było
A why? And because
Dlaczego? I ponieważ
Chorus:
Chór:
Hopin' if I held you up would that be enough?
Mam nadzieję, że jeśli cię podtrzymam, czy to wystarczy?
If I gave you all that I was capable of
Gdybym dał ci wszystko, na co mnie stać
Would that be enough?
Czy to wystarczy?
Would that be enough?
Czy to wystarczy?
Outro:
Zakończenie:
The front porch
Weranda frontowa
The long road
Długa droga
A train whistle
Gwizdek pociągu
There she goes
Ona idzie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.