Certainly Never Текст Песни Перевод на Русский
Мэттью Райан - Конечно, никогда
by Matthew Ryan
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Matthew Ryan's haunting final track 'Certainly Never' from his 1997 album "May
Это запоминающийся последний трек Мэтью Райана «Certainly Never» с его альбома 1997 года «May».
Day". Originally on piano.
День». Первоначально на фортепиано.
Intro: C
Введение: С
Verse 1:
Стих 1:
I wandered up to what I thought was your door
Я подошел к тому, что, как мне казалось, было твоей дверью
I'd only been there a thousand times before
Я был там всего тысячу раз раньше
I gave it my most polite rap and wish
Я выразил ему свой самый вежливый рэп и пожелал
I held my heart loosely in my other fist
Я свободно держал свое сердце в другом кулаке
Verse 2:
Стих 2:
The dead of winter in north Hollywood
Мертвая зима в северном Голливуде
The struggling actress and her flash flood
Борющаяся актриса и ее внезапное наводнение
The smell of perfume cash and love
Запах духов, денег и любви
The sucker punch with a horseshoe in the glove
Удар подковой в перчатке
Chorus:
Припев:
Sayin' if I held you up would that be enough?
Скажи, если бы я тебя задержал, этого было бы достаточно?
If I gave you all that I was capable of
Если бы я дал тебе все, на что я был способен
Would that be enough?
Этого будет достаточно?
Would that be enough?
Этого будет достаточно?
Verse 3:
Стих 3:
A trailer park tycoon last June
Магнат трейлерного парка в июне прошлого года
A telegraph a flash and a boom
Телеграф вспышка и грохот
An autumn like there never was
Осень, какой никогда не было
A why? And because
А почему? И потому что
Chorus:
Припев:
Hopin' if I held you up would that be enough?
Надеюсь, если я задержу тебя, этого будет достаточно?
If I gave you all that I was capable of
Если бы я дал тебе все, на что я был способен
Would that be enough?
Этого будет достаточно?
Would that be enough?
Этого будет достаточно?
Outro:
Аутро:
The front porch
Переднее крыльцо
The long road
Долгая дорога
A train whistle
Свисток поезда
There she goes
Вот она идет
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.