Time: The Beginning Paroles Traduction Française

Megadeth – Temps : Le début

by Megadeth

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Megadeth Time: The Beginning

TIME: THE BEGINNING
LE TEMPS : LE DÉBUT
As recorded by Megadeth
Tel qu'enregistré par Megadeth
(From the 1999 Album RISK)
(Extrait de l'album RISQUE de 1999)
Words and Music by Dave Mustaine, Marty Friedman, & Bud Prager
Paroles et musique de Dave Mustaine, Marty Friedman et Bud Prager
Gtr I (E A D G B E) - 'Acoustic'
Gtr I (E A D G B E) - 'Acoustique'
Gtr II (E A D G B E) - 'Overdrive'
Gtr II (E A D G B E) - 'Overdrive'
Gtr III (E A D G B E) - 'Steel String'
Gtr III (E A D G B E) - 'Corde en acier'
Gtr IV (E A D G B E) - 'Overdrive'
Gtr IV (E A D G B E) - 'Overdrive'
Intro Verse
Verset d'introduction
Slowly Q=66
Lentement Q=66
Gtr I
RTM I
W E S S E S S +S S E S S S S
W E S S E S S + S S E S S S S
Gtrs II, IV
RTM II, IV
W a E. s H +E S S
W a E. s H + E S S
|----------|-10h12----10-10------------(10)---9h10-|
|----------|-10h12----10-10------------(10)---9h10-|
E S S E S S +S S E E S S
E S S E S S +S S E E S S
E. S Q +S S E +Q
E. S Q + S S E + Q
|-12s==10-10-----(10)-10-10-(10)------|
|-12s==10-10-----(10)-10-10-(10)------|
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
E. S Q +S S E +E S S E S S H +S S S S
E. S Q + S S E + E S S E S S H + S S S S
|-12----10-10-----(10)-10-10-(10)---9h10-|-9-(9)s7-7-----------(7)--------|
|-12----10-10-----(10)-10-10-(10)---9h10-|-9-(9)s7-7-----------(7)--------|
|-----------0------(0)--0--0--(0)--------|-------------------------0h7h10-|
|---------------0------(0)--0--0--(0)--------|-------------------------0h7h10-|
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
E. S H +E E E. S Q E E E S S
E. S H + E E E. S Q E E E S S
|------10-10-----------(10)-------|-12----10-10---------(10)\---7\-2-2s7-|
|------10-10----------(10)-------|-12----10-10---------(10)\---7\-2-2s7-|
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
E. S H +E S S E. S Q +E E Q
E. S H + E S S E. S Q + E E Q
|------10-10-----------(10)---9-10-|-9s==7-7-----(7)---(7)s2-----|
|------10-10-----------(10)---9-10-|-9s==7-7-----(7)---(7)s2-----|
E S S E S S S S E E S S E S S E S S S S E S S S S
E S S E S S S S E E S S E S S E S S S S E S S S S
/ / / / / / x / / / x x / / / / / / x / / o o o o
/ / / / / / x / / / x x / / / / / / x / / o o o o
Gtr III
RTM III
S S E +E S S S S E E E S S E +E S S S S E S S S S
S S E +E S S S S E E E S S E +E S S S S E S S S S
| Gtrs II, IV
| RTM II, IV
| Q Q S S E S S E Q E. S S S E +E E
| Q Q S S E S S E Q E. S S S E +E E
|-3--------3------4s6-6-6-6-6---|-7--------7----7-7s9-9-(9)---9\---|
|-3-------3------4s6-6-6-6-6---|-7--------7-------7-7s9-9-(9)---9\---|
Gtrs I, III
RTM I, III
S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S S S S E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
| Gtrs II, IV
| RTM II, IV
| W E E Q +E E E. S
| W E E Q + E E E. S
|-------------------------------|-7---7s==2-------(2)----------------------|
|-------------------------------|-7---7s==2-------(2)----------------------|
Gtr I
RTM I
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
Gtr III
RTM III
Q H. Q H.
Q H. Q H.
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
Gtrs II, IV
RTM II, IV
W H E E E E
OÙ E E E E
|----------------------------|---------------9s==7s10-9---|
|----------------------------|---------------9s==7s10-9---|
| Gtr III
| RTM III
| Q H. +H. Q
| Q H. + H. Q
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
Q +S E. H +Q +E. S S +E. +E S S
Q + S E. H + Q + E. S S + E. +E S S
|------------------------------------|--------------------5b6-(5)---(5)-(5)s3-|
|---------------------------------------------------|-----------------------------------5b6-(5)---(5)-(5)s3-|
| Q H. +H. Q
| Q H. + H. Q
Gtrs II, IV
RTM II, IV
W H Q E E
OÙ Q E E
|---------------------------------|---------------------------8s=|
|---------------------------------|--------------------------------8s=|
| Gtrs I, III
| RTM I, III
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
H H H Q E E
H H H Q E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
Q +E E H
Q + E E H
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
E E Q E. S +E. S
E E Q E. S + E. S
|-(12)\----------------7------7b8-(7)---(7)s==|
|-(12)\----------------7------7b8-(7)---(7)s==|
| S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S E E
Q. E H +H H
Q. E H + H H
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
H +E. S E. S W
H + E. S E. S W
|-10----------(10)-(10)s12--12s|=14-----------------------------|
|-10----------(10)-(10)s12--12s|=14-----------------------------|
| Q +E S S H S S S S S S S S S S S S S S E
| Q +E S S H S S S S S S S S S S S S S S E
|--2--(2)-2s4---4--------------|------7-----5-----7-----5-------|
|--2--(2)-2s4---4--------------|------7---------5---------7---------5-------|
Gtrs II, IV
RTM II, IV
E S S +E S S +S S S S E +S T T
E S S +E S S +S S S S E +S T T
|---------12-(12)-------12-(12)\-----12-14-14b15---(14)-14-12-||
|--------12-(12)-------12-(12)\-----12-14-14b15---(14)-14-12-||
| Gtrs I, III
| RTM I, III
| S S S S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S S S S S S S E
Gtr I
RTM I
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
Gtrs II, IV
RTM II, IV
Q H. +Q. E S S E +Q
Q H. + Q. E S S E + Q
|-15pb17-----(15)-------------------|-(15)--------------12-12-(12)-----|
|-15pb17-----(15)-------------------|-(15)--------------12-12-(12)-----|
| Gtr III
| RTM III
| Q H. E. S H.
| Q H.E.S.H.
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
Q +H. +Q +Q E E E E
Q+H. +Q +Q E E E E
|----------------------------------|-------------------9b11r==(9)-9b12-----|
|----------------------------------|-------------------9b11r==(9)-9b12-----|
| E. S H +E S S E. S H.
| E. S H + E S S E. S H.
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E S S S S E S S E S S S E E S S
+W +Q Q S E. E S S
+W +Q Q S E. E S S
|-(7)--------------------------|-(7)------------17b19-17----------17b19==|
|-(7)----------------|-(7)------------17b19-17----------17b19==|
| Q H. E. S H.
| Q H.E.S.H.
E S S E S S S S E S S S S
E S S E S S S S E S S S S
+Q +E E H
+Q +E EH
|-(17)-----(17)r(17)--------------------|
|-(17)-----(17)r(17)-------------------|
| E. S H +E S S
| E. S H + E S S
E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E E S S
+E. T T S S S S T T T S T T T S S S S S
+E. T T S S S S T T T S T T T S S S S S
|-(16)---12s14-------14h16----------------------16-15-14-12-14--|
|-(16)---12s14-------14h16----------------------16-15-14-12-14--|
| E. S H.
| E.S.H.
E S S E S S S S E E S S
E S S E S S S S E E S S
Gtr III
RTM III
S S E +E S S S S E E E
S S E +E S S S S E E E
| Gtr IV
| RTM IV
| E. +S +S +E. E Q E
| E. +S +S +E. EQE
| Gtr II
| RTM II
| H H
| HH
E S S E S S S S E S S S S
E S S E S S S S E S S S S
/ / / / / / x / / o o o o
/ / / / / / x / / o o o o
S S E +E S S S S E S S S S
S S E +E S S S S E S S S S
| Q Q Q Q
| QQQQ
| H H
| HH
Gtr II
RTM II
W H H
W H H
Gtrs I, III
RTM I, III
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
||o-------------------------------0-|-------0-------0-------------0--------|
||o------------------------------0-|-------0-------0-------------0--------|
||o---2-------4-------5-------------|-3-------0-----------2----------------|
||o--------2-------4-------5-------------|-3-------0---------------2----------------|
| Gtr IV
| RTM IV
| W H a a Q. +E
| W H a a Q. +E
||o-5-------------------------------|--------------------------------------|
||o-5-------------------------------|------------------------------------------------|
||----------------------------------|---------------------2b4---------(2)--|
||----------------------------------|--------------------------2b4--------(2)--|
||o---------------------------------|-----------------x--------------------|
||o---------------------------------|-----------------x----------------------------------|
W H H
W H H
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
|-------------------------------0-|-------0-------0-------0-----o||
|------------------------------0-|-------0-------0-------0--------o||
|---2-------4-------5-------------|-3-------0-------2-----------o||
|---2-------4-------5-------------|-3-------0-------2----------o||
| W W
| WW
|-5-------------------------------|-----------------------------o||
|-5------------------------------|--------------------------------------------o||
|---------------------------------|-----------------------------o||
|---------------------------------|--------------------------------------------o||
W +H H +W
W + H H + W
Q +E S S Q +E S S Q +E S S H +W
Q +E S S Q +E S S Q +E S S H +W
|-!0--(0)-----!0--(0)-----|--0--(0)----------|--------*|
|-!0--(0)-----!0--(0)-----|--0--(0)----------|--------*|
|-!1--(1)-----!3--(3)-----|--5--(5)-----7----|-(7)----*|
|-!1--(1)-----!3--(3)-----|--5--(5)-----7----|-(7)----*|
|-!0--(0)-----!0--(0)-----|--0--(0)-----x----|-(x)----*|
|-!0--(0)-----!0--(0)-----|--0--(0)-----x----|-(x)----*|
|-!2--(2)-2h4-!4--(4)-4h5-|--5--(5)-5h7-7----|-(7)----*|
|-!2--(2)-2h4-!4--(4)-4h5-|--5--(5)-5h7-7----|-(7)----*|
|-!0--(0)-----------------|-------------x----|-(x)----*|
|-!0--(0)-----------------|-------------x----|-(x)----*|
Duration Legend
Légende de durée
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - entier ; H - la moitié ; Q - trimestre ; E - 8ème ; S-16ème ; T - 32e ; X-64ème ; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - note liée à la précédente ; . - note en pointillés ; .. - note double pointillé
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Les lettres sans majuscule représentent des notes saccadées (1/2 durée)
Irregular groupings are notated above the duration line
Les regroupements irréguliers sont notés au-dessus de la ligne de durée
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Les lettres de durée apparaîtront toujours directement au-dessus du numéro de note/frette qu'elles représentent.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durée pour. Les lettres de durée sans numéro de frette en dessous représentent des silences. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
les repose-barres sont notés sous la forme Wxn, où n est le nombre de barres pour lesquelles se reposer. Faible
melody durations appear below the staff
les durées des mélodies apparaissent sous la portée
Tablature Legend
Légende des tablatures
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
b - bend
b - plier
pb - pre-bend
pb - pré-courbure
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - relâchez le pliage (s'il n'y a pas de numéro après le r, relâchez immédiatement)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - glisser vers ou hors de (de/vers "nulle part")
s - legato slide
s - diapositive legato
S - shift slide
S - diapositive de changement de vitesse
- natural harmonic
- harmonique naturelle
(n) - artificial harmonic
(n) - harmonique artificielle
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmonique prélevée
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trille
T - tap
T - robinet
TP - trem. picking
TP - trem. cueillir
PM - palm muting
PM - mutation de la paume
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - trempette de barre de trémolo ; n = quantité à tremper
\n - tremolo bar down
\n - barre de trémolo baissée
n/ - tremolo bar up
n/ - barre de trémolo vers le haut
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - trempette inversée de la barre de trémolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tenir le virage ; sert également de dispositif de connexion pour les marteaux/tiroirs
- volume swell (louder/softer)
- augmentation du volume (plus fort/plus doux)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - sur le rythme, la barre oblique représente une barre oblique assourdie
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barre oblique sur le rythme représente la barre oblique d'une seule note
Misc Legend
Divers Légende
| - bar
| -barre
|| - double bar
|| - double barre
||o - repeat start
||o - répéter le démarrage
o|| - repeat end
o|| - répéter la fin
*| - double bar (ending)
*| - double barre (fin)
: - bar (freetime)
: - bar (temps libre)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Marqueurs de tempo - = BPM (8/16 = s8/s16), où s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.