Eylül Akşamı Lyrics English Translation
Mehmet Günsür - September Evening
Mehmet Günsür - Eylül Akşamı lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.
English translation - open original lyrics
Hiçbir neden yokken, ya da biz bilmezken
For no reason, or when we don't know
Tepemiz atmış ve konuşmuşuzdur
We got angry and talked
Onca neden varken ve tam sırası gelmişken
While there are so many reasons and it's just the right time
Hiçbir şey yapmamış ve susmuşuzdur
We did nothing and remained silent
Aynı anda aynı sessiz geceye doğru
At the same time towards the same silent night
İçim sıkılıyor demişizdir
We have said that I am bored.
Aynı sabaha uyanırken kimbilir
Waking up to the same morning, who knows?
Aynı düşü görmüşüzdür
We had the same dream
Olamaz mı, olabilir
Couldn't it be, could it be?
Onca yıl, sen burada
All these years, you're here
Onca yıl, ben burada
All these years, I'm here
Yollarımız hiç kesişmemiş
Our paths have never crossed
Şu eylül akşamı dışında
Except on this September evening
Belki benim kağıt param, bir şekilde, döne dolaşa
Maybe my paper money, somehow, goes round and round
Senin cebine girmiştir
It's in your pocket
Belki aynı posta kutusuna, değişik zamanlarda da olsa
Maybe to the same mailbox, albeit at different times.
Birkaç mektup atmışızdır
We sent a few letters
Ayın karpuz dilimi gibi batışını
The moon setting like a watermelon slice
İzlemişizdir deniz kıyısında
We watched it on the seashore
Aynı köşeye oturmuşuzdur köhne de,
We sat in the same corner, even if it was run down.
Belki de birkaç gün arayla
Maybe a few days apart
Olamaz mı, olabilir
Couldn't it be, could it be?
Onca yıl, sen burada
All these years, you're here
Onca yıl, ben burada
All these years, I'm here
Yollarımız hiç kesişmemiş
Our paths have never crossed
Şu eylül akşamı dışında
Except on this September evening
Bostancı dolmuş kuyruğunda, sen başta ben en sonda
In the Bostancı minibus queue, you are first and I am last.
Öylece beklemişizdir
We just waited
Sabah 7:30 vapuruna sen koşa koşa yetişirken,
While you are rushing to catch your ferry at 7:30 in the morning,
Ben yürüdüğümden kaçırmışımdır
I must have missed it because I was walking
Aynı anda başka insanlara
to other people at the same time
Seni seviyorum demişizdir
We said I love you
Mutlak güven duygusuyla başımızı
We hang our heads with a feeling of absolute confidence
Başka omuzlara dayamışızdır
We leaned on other shoulders
Olamaz mı, olabilir
Couldn't it be, could it be?
Onca yıl, sen burada
All these years, you're here
Onca yıl, ben burada
All these years, I'm here
Yollarımız hiç kesişmemiş
Our paths have never crossed
Şu eylül akşamı dışında
Except on this September evening
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
