The Thing That Should Not Be Testo Traduzione Italiana

Metallica - La cosa che non dovrebbe essere

by Metallica

Metallica - The Thing That Should Not Be testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

The Thing That Should Not Be - Metallica
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Metallica The Thing That Should Not Be

-way is more inspireing--------METALLICA------------------------------------
-way è più stimolante--------METALLICA------------------------------------
''bass guitar''
''basso''
D Tuneing
Sintonia D
RI- x4 PLY ON TIM
RI- x4 VELI SU TIM
RI- RI-
RI-RI-
After acoustic part,now play riffa 4 times
Dopo la parte acustica, ora suona la riffa 4 volte
Then play part after one time
Quindi recita la parte dopo una volta
Then it goes into a bridge witch is riff b,Riff goes down one step riff c.
Poi entra in un bridge, la strega è il riff b, il riff scende di un gradino, il riff c.
Then into chores wich has no bass thenn play riff A.
Poi passa ai lavori senza basso e poi suona il riff A.
NOW PLAY RIFF A
ORA SUONA IL RIFF A
acousstic part
parte acustica
enter choris then repeat riff A
inserisci il ritornello e poi ripeti il riff A
AFTERWORDS PLAY RIFF B,C,D,E x2
DOPOFAZIONI SUONA IL RIFF B,C,D,E x2
*UNRNTH*PLYx2
*UNRNTH*PLYx2
riff a riff b
riff un riff b
Above riff A is play with the lyics "In maddness you dwell"
Sopra il riff A si gioca con il testo "Nella follia tu dimori"
Afterwerds, you play riff B and then this.
Dopo suoni il riff B e poi questo.
|---------------|-------------guitar solo is over this part-------|
|---------------|-------------l'assolo di chitarra è finito in questa parte-------|
play x4
gioca x4
END OF THE SOLO PLAY THIS
FINE DELL'ASSOLO GIOCA QUESTO
-PLY x4
-STRATI x4
RPT-N-OUT
RPT-N-OUT
LISTIN TO CD OR LOOKIT UP ON YOUTUBE FOR TIMEING.
ASCOLTA IL CD O CERCA SU YOUTUBE I CRONOMETRI.
Thats it.
Questo è tutto.
Please before you send me angry comments,
Per favore, prima di inviarmi commenti arrabbiati,
I want to state that this is my first tab
Ci tengo a precisare che questa è la mia prima scheda
ever i am 15 and i have been playing or 1/2 a year.
ho sempre 15 anni e gioco almeno la metà dell'anno.
this is part from memory and part from play-a-long.
questo fa parte della memoria e in parte del gioco.
I'm pretty shure that that is correct.(70% sure).
Sono abbastanza sicuro che sia corretto (sicuro al 70%).
If you get confused cross refrance with other tabs please.
Se ti confondi incrocia refrance con altre schede, per favore.
RIP cliff.
RIP scogliera.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.