IOU Liedtext Deutsche Übersetzung

Metrik – Schuldschein

by Metric

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Metric IOU

METRIC - IOU
METRISCH - Schuldschein
Ok, here are two versions of IOU, they're basically the same, but pick which one sounds
Ok, hier sind zwei Versionen von IOU, sie sind im Grunde gleich, aber wählen Sie aus, welche klingt
to you - pick up the rythm by listening to the song.
für Sie - nehmen Sie den Rhythmus auf, indem Sie dem Lied zuhören.
-Uqbar
-Uqbar
Verison 1
Version 1
Sample strumming pattern: (on G#5 for instance...)
Beispielhaftes Schlagmuster: (zum Beispiel auf G#5...)
Okay, that sucks... well i am just trying to reiterate the use of the
Okay, das ist scheiße ... nun, ich versuche nur, die Verwendung von zu wiederholen
higher notes...
höhere Noten...
Anyways, the actual song...
Wie auch immer, das eigentliche Lied...
(guitar and vocals start)
(Gitarre und Gesang beginnen)
old world underground, where are you now?
Old World Underground, wo bist du jetzt?
subtract my age from the mileage on my speeding heart, credit cards,
Subtrahiere mein Alter vom Kilometerstand meines rasenden Herzens, meiner Kreditkarten,
accelerate, accumulate, looked for you downtown
Beschleunige, sammle, suche dich in der Innenstadt
wound up in a movie with no story
endete in einem Film ohne Geschichte
now it's late, and you are nowhere to be found
Jetzt ist es spät und du bist nirgends zu finden
Bass line:
Basslinie:
hesitation's always mine
Das Zögern liegt immer bei mir
hesitate outside the times
Zögern Sie außerhalb der Zeiten
with all i don't say, with all i don't do
mit allem, was ich nicht sage, mit allem, was ich nicht tue
i'm sending you
Ich schicke dir
invitations to
Einladungen zu
hesitate to...
zögern Sie nicht...
every ten-year-old enemy soldier thinks
denkt jeder zehnjährige feindliche Soldat
falling bombs are shooting stars sometimes but she doesn't make wishes on them
Fallende Bomben sind manchmal Sternschnuppen, aber sie hegt keine Wünsche an sie
when she wishes, she wishes for less ways
wenn sie es wünscht, wünscht sie sich weniger Wege
to wish for, more ways to work toward it
zu wünschen, mehr Möglichkeiten, darauf hinzuarbeiten
ten-year-old enemy soldier thinks
denkt der zehnjährige feindliche Soldat
our falling bombs are her shooting stars...
Unsere fallenden Bomben sind ihre Sternschnuppen ...
in
in
hesitation's always mine
Das Zögern liegt immer bei mir
(Bass line comes in)
(Basslinie kommt rein)
hesitate outside the times
Zögern Sie außerhalb der Zeiten
oh, call me or drop me a line,
oh, ruf mich an oder schreib mir eine Nachricht,
(First two stanza's from bassline)
(Die ersten beiden Strophen der Basslinie)
say you've been with me
Sag, du warst bei mir
in
in
say you've been with me
Sag, du warst bei mir
(Back to full Bassline)
(Zurück zur vollständigen Basslinie)
in
in
say you've been with me this whole time
Sag mal, du warst die ganze Zeit bei mir
old world underground, i never knew you
Old World Underground, ich habe dich nie gekannt
but i've seen your face everywhere there was a farm, before we tore the small town down
Aber ich habe dein Gesicht überall dort gesehen, wo ein Bauernhof war, bevor wir die kleine Stadt abgerissen haben
(To Outro:)
(Zum Outro:)
multiply, divide...
multiplizieren, dividieren...
(solo is here over the outro)
(Solo ist hier über dem Outro)
D5 - F#5 (till the end)
D5 - F#5 (bis zum Ende)
Veriosn 2
Version 2
Here are the chords used:
Hier sind die verwendeten Akkorde:
B G# D D F# G G Bmin Bmin F#maj *** Emaj Emin
B G# D D F# G G Bmin Bmin F#maj *** Emaj Emin
the lower (deeper) notes 3 times, then strum all of them on the 4th
Schlagen Sie die tieferen (tieferen) Noten dreimal an und schlagen Sie sie dann alle bei der 4. an
strum. I love the sound of the F# with the high open notes. heh!
klimpern. Ich liebe den Klang des F# mit den hohen offenen Tönen. heh!
I don't think this is totally accurate, (I think he players the
Ich glaube nicht, dass das ganz richtig ist (ich denke, er spielt das
chords higher up on the neck) but it's good enough for me :)
Akkorde weiter oben am Hals), aber es ist gut genug für mich :)
INTRO (guitar and vocals start)
INTRO (Gitarre und Gesang beginnen)
old world underground, where are you now?
Old World Underground, wo bist du jetzt?
in
in
subtract my age from the mileage on my speeding heart, credit cards,
Subtrahiere mein Alter vom Kilometerstand meines rasenden Herzens, meiner Kreditkarten,
accelerate, accumulate, looked for you downtown
Beschleunige, sammle, suche dich in der Innenstadt
in
in
wound up in a movie with no story
endete in einem Film ohne Geschichte
now it's late, and you are nowhere to be found
Jetzt ist es spät und du bist nirgends zu finden
VERSE Bass line:
VERSE Basslinie:
Might be a note different or something, but I usually just
Könnte eine andere Notiz sein oder so, aber ich normalerweise einfach
strum full chords here anyways. It's much easier to sing
Spielen Sie hier sowieso volle Akkorde. Es ist viel einfacher zu singen
along with for me. But that's me. I'm going to split them up
zusammen mit für mich. Aber das bin ich. Ich werde sie aufteilen
into sections (parts), add a section he missed, and input
Teilen Sie ihn in Abschnitte (Teile) auf, fügen Sie einen Abschnitt hinzu, den er verpasst hat, und geben Sie ihn ein
easier notes to hit if you don't like stretching your fingers
leichter zu schlagende Noten, wenn Sie Ihre Finger nicht gerne strecken
(like me). You can hit these notes instead of the ones
(wie ich). Sie können diese Noten anstelle dieser Noten anschlagen
below them. These notes will be in brackets of course.
unter ihnen. Diese Anmerkungen stehen natürlich in Klammern.
Part1
Teil1
Part2
Teil2
Part3
Teil3
Part4
Teil4
P1 P2 P3 P3
P1 P2 P3 P3
hesitation's alwayssssssssssss mine
Das Zögern liegt immer bei mir
P1 P2 P3 P3
P1 P2 P3 P3
hesitaaaate outside the times
zögere außerhalb der Zeiten
P1 P4
P1 P4
with all i don't say, with all i don't do
mit allem, was ich nicht sage, mit allem, was ich nicht tue
P2 P3 P3
P2 P3 P3
iiiiiiiiiiiiiiii'm sending you
iiiiiiiiiiiiiiii schicke dir
P1 P2
P1 P2
invitaaations to
Einladungen zu
P3 P3and go nuts of the F# at the end
P3 P3 und am Ende das F# voll auskosten
hesitate to...
zögern Sie nicht...
in
in
every ten-year-old enemy soldier thinks
denkt jeder zehnjährige feindliche Soldat
falling bombs are shooting stars sometimes
Fallende Bomben sind manchmal Sternschnuppen
but she doesn't make wishes on them
aber sie macht ihnen keine Wünsche
in
in
when she wishes, she wishes for less ways
wenn sie es wünscht, wünscht sie sich weniger Wege
to wish for, more ways to work toward it
zu wünschen, mehr Möglichkeiten, darauf hinzuarbeiten
in
in
ten-year-old enemy soldier Our
zehnjähriger feindlicher Soldat Unser
falling bombs are her shooting sta-
fallende Bomben sind ihr Schießstand
ah-ah-ah-arrrrrssss!
ah-ah-ah-arrrrrssss!
VERSE2
VERS2
in
in
hesitation's always mine
Das Zögern liegt immer bei mir
(Bass line comes in)
(Basslinie kommt herein)
P1 P2 P3 P3
P1 P2 P3 P3
hesitaaate outsiiide the times
zögere nicht, die Zeit zu verlassen
P1 P5 P3 P3
P1 P5 P3 P3
oh, call me or drop me a line,
oh, ruf mich an oder schreib mir eine Nachricht,
P1 P2 (here the last note of part 2 is open low E)
P1 P2 (hier ist die letzte Note von Teil 2 offenes tiefes E)
say you've been with me
Sag, du warst bei mir
P1 P2 (here as well)
P1 P2 (auch hier)
say you've been with me
Sag, du warst bei mir
P1 P4 P3 P3go nutz on the F# again :)
P1 P4 P3 P3go nutz wieder auf dem F# :)
say you've been with me this whole time
Sag mal, du warst die ganze Zeit bei mir
old world underground, i never knew you
Old World Underground, ich habe dich nie gekannt
in
in
but i've seen your face everywhere there was a farm,
Aber ich habe dein Gesicht überall gesehen, wo es einen Bauernhof gab,
before we tore the small town down
bevor wir die kleine Stadt abrissen
multiply, divide...
multiplizieren, dividieren...
except it has a lead solo, and the end repeats forever.
außer dass es ein Leadsolo gibt und das Ende ewig wiederholt wird.
D - F# repeat (till the end)
D - F# Wiederholung (bis zum Ende)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.