Always an Anchor Letras Tradução em Português

Miles Benjamin Anthony Robinson - Sempre uma âncora

by Miles Benjamin Anthony Robinson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miles Benjamin Anthony Robinson Always an Anchor

MBAR - Always an anchor
MBAR - Sempre uma âncora
I lost a love that loved me completely
Perdi um amor que me amava completamente
ranks of regret they batter and beat me
fileiras de arrependimento eles me espancaram e me bateram
Im never going back again
Eu nunca mais voltarei
without a lot more medicine a few less friends
sem muito mais remédios, menos alguns amigos
Somewhere back in my old hometown
Em algum lugar da minha antiga cidade natal
theres an alright kid dragging an anchor around
há um garoto legal arrastando uma âncora
It looks a lot like a frown
Parece muito com uma carranca
goddamn its hard to turn an anchor upside down
caramba, é difícil virar uma âncora de cabeça para baixo
When smile ain't a smile, just some teeth messing with your mind...
Quando o sorriso não é um sorriso, apenas alguns dentes mexendo com a sua mente...
Well you're right to fear the fear you fear you'll find
Bem, você está certo em temer o medo que você teme que encontrará
Wake up in the morning and I float downtown
Acordo de manhã e flutuo no centro da cidade
I watch the fish fill the filthy fucking city that drowned
Eu vejo os peixes encherem a cidade imunda que se afogou
Above that big hole in the ground
Acima daquele grande buraco no chão
where my fine friend fear had first been found.
onde meu bom amigo medo foi encontrado pela primeira vez.
I remember seventeen
Eu me lembro de dezessete
I remember being honest, horny, healthy and clean
Lembro-me de ser honesto, com tesão, saudável e limpo
I remember believing briefly that Id been born to be the one
Lembro-me de ter acreditado brevemente que nasci para ser aquele
It seems something worse than stupid now its done
Parece algo pior do que estúpido, agora está feito
A lot of people I know are walking round
Muitas pessoas que conheço estão andando por aí
wondering is it ever gonna be their day?
me perguntando se algum dia será o dia deles?
From what Ive seen so far man... Its no way
Pelo que vi até agora, cara... De jeito nenhum
Not today
Hoje não
Not today
Hoje não
Not today
Hoje não
Babe I'm sorry that it turned out bad honey with all we had
Querida, sinto muito que tenha ficado ruim, querido, com tudo o que tínhamos
Babe, I'm sorry that it turned out... bad.
Querida, sinto muito que tenha acontecido... ruim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.