Dreams I'll Never See Testo Traduzione Italiana
Molly Hatchet - Sogni che non vedrò mai
Molly Hatchet - Dreams I'll Never See testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro (2x)
Introduzione (2x)
Main Riff
Riff principale
>Riff A < >Riff B <
>Riff A < >Riff B <
Main Riff
Riff principale
Just one more morning, I have to wake up with the blues
Solo un'altra mattina, devo svegliarmi con la tristezza
Pull myself outta bed, yeah, and put on my walking shoes
Mi alzo dal letto, sì, e mi metto le scarpe da passeggio
Climb up on the hilltop, baby, To see what I can see
Sali sulla cima della collina, tesoro, per vedere quello che posso vedere io
Whole world is falling down, babe, Right down in front of me
Il mondo intero sta crollando, tesoro, proprio davanti a me
Chorus: G F Riff A
Coro: SOL FA Riff A
And I get hung up on Dream's I'm never gonna see yeah!
E rimango bloccato da Dream, non lo vedrò mai, sì!
C Bb Riff B
C Bb Riff B
Lord help me baby, Dreams got the best of me, yeah!
Signore aiutami tesoro, i sogni hanno avuto la meglio su di me, sì!
Main Riff
Riff principale
Pull myself together, Put on my new face yeah
Ricompormi, indossare la mia nuova faccia, sì
Climb down from the hilltop, baby, Lord get back in the race
Scendi dalla cima della collina, tesoro, Signore, torna in corsa
Main Riff
Riff principale
'Cuz I've got dreams, I got my dreams, to remember oh yeah! (2x)
Perché ho dei sogni, ho i miei sogni, da ricordare oh sì! (2x)
Chorus:
Coro:
Solo over Main Riff
Assolo sul riff principale
Then intro
Poi introduzione
Back to Main Riff
Torniamo al riff principale
Riff C 3xs
Riff C 3xs
Riff D 2xs
Riff D 2xs
Riff C
Riff C
Main Riff
Riff principale
Riff C
Riff C
>Play 3xs < Then this
>Gioca 3 volte < Allora questo
Riff D
Riff D
Any questions,comments concerns email me at eliashs@wcs.k12.va.us
Per qualsiasi domanda, commento, inviami un'e-mail a eliashs@wcs.k12.va.us
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
