Getting Evil in the Playground Paroles Traduction Française
Neils Children - Faire le mal dans la cour de récréation
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHANGE RETURN SUCCESS MINI ALBUM
CHANGEMENT RETOUR SUCCÈS MINI ALBUM
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
When you say, it's not OK,
When you say, it's not OK,
then I say that it is
alors je dis que c'est
When you say, come out to play,
Quand tu dis, viens jouer,
then i say that I've been
alors je dis que j'ai été
When you say, the sky is grey
Quand tu dis que le ciel est gris
then I say that it's blue
alors je dis que c'est bleu
When you say, it must be me
Quand tu dis, ça doit être moi
then I say that it's you
alors je dis que c'est toi
They say opposites attract
On dit que les contraires s'attirent
well i think that is wrong
eh bien, je pense que c'est faux
I say opposites repel
Je dis que les contraires se repoussent
the whole thing is a con
tout cela est une arnaque
The further away you are
Plus tu es loin
the happier I am
plus je suis heureux
Although I do this to you
Même si je te fais ça
simply because I can
simplement parce que je peux
CHORUS:
CHŒUR :
When I say these things to you
Quand je te dis ces choses
It's not a jest - I really mean it
Ce n'est pas une plaisanterie - je le pense vraiment
If I don't stop, what will you do
Si je ne m'arrête pas, que feras-tu
there's no way out
il n'y a pas d'issue
We've already been here
Nous sommes déjà venus ici
already been here
déjà été ici
VERSE:
VERSET :
They say opposites attract
On dit que les contraires s'attirent
well i think that is wrong
eh bien, je pense que c'est faux
I say opposites repel
Je dis que les contraires se repoussent
the whole thing is a con
tout cela est une arnaque
The further away you are
Plus tu es loin
the happier I am
plus je suis heureux
Although I do this to you
Même si je te fais ça
simply because I can
simplement parce que je peux
We've already been here before
Nous sommes déjà venus ici auparavant
OUTRO:
SORTIE :
intro with one variation
introduction avec une variante
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
