Un pugno di sabbia Paroles Traduction Française

Nomades - Une poignée de sable

by Nomadi

Nomadi - Un pugno di sabbia paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Un pugno di sabbia - Nomadi
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nomadi Un pugno di sabbia

Che sapore c'e' ritornar con te
Quel plaisir de revenir parmi toi
ho nel cuore l'amore insieme a te
J'ai de l'amour dans mon cœur avec toi
ma negli occhi rivedo ancora lui con te
mais dans mes yeux je le vois toujours avec toi
Che sapore c'e' peronre te
Quel goût ça a pour toi
non c'e' stata primavera insieme a te
il n'y avait pas de printemps avec toi
dal momento che il sole non era piu' con me
puisque le soleil n'était plus avec moi
ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo gia'
il a embrassé tes lèvres et j'étais déjà en train de mourir de colère
ti baciava le labbra e un pugno di sabbia negli occhi miei
il a embrassé tes lèvres et une poignée de sable dans mes yeux
Oggi c'e' e il dolor mi lascio' lei, il dolor
Aujourd'hui il y en a et la douleur m'a quitté, la douleur
che sapore c'e' perdonare te
quel goût c'est de te pardonner
di avermi insegnato che cos'e' il dolore
pour m'avoir appris ce qu'est la douleur
che non pu scomparir se ricordo che e e
qui ne peut pas disparaître si je me souviens qu'il est et
ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo gia'
il a embrassé tes lèvres et j'étais déjà en train de mourir de colère
ti baciava le labbra e un pugno di sabbia negli occhi miei
il a embrassé tes lèvres et une poignée de sable dans mes yeux
oggi c'e' non vedo te chi sei tu io non lo soooo
aujourd'hui il y a je ne te vois pas qui tu es je ne sais pas
ti baciava le labbra ed io di rabbia morivo gia'
il a embrassé tes lèvres et j'étais déjà en train de mourir de colère
ti baciava le labbra e un pugno di sabbia negli occhi miei
il a embrassé tes lèvres et une poignée de sable dans mes yeux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.