If I Get High Paroles Traduction Française
Rien que des voleurs - Si je me défonce
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. Vers
1. Vers
I'll meet you at the divine
Je te retrouverai au divin
To break the spell
Pour briser le charme
A point where two worlds collide,
Un point où deux mondes entrent en collision,
it will re-appear
il réapparaîtra
And we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run
Et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons
Until we break through
Jusqu'à ce que nous franchissions
If i get high enough
Si je suis assez haut
If i get high enough, I see you again
Si je monte assez haut, je te reverrai
2. Vers (same)
2. Vers (idem)
I fill my loss every night,
Je comble ma perte chaque nuit,
not long to wait
pas longtemps à attendre
And if i do this thing right,
Et si je fais ça correctement,
i dream of asking
je rêve de demander
Pre-Chorus (same)
Pré-Refrain (idem)
And we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run
Et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons
Until we break through
Jusqu'à ce que nous franchissions
Refrain (same)
S'abstenir (idem)
If i get high enough
Si je suis assez haut
If i get high enough
Si je suis assez haut
I see you again
je te revois
i see you again
je te revois
If i get high
Si je me défonce
If i get high
Si je me défonce
If i get high
Si je me défonce
Outro (same)
Outro (idem)
And we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run
Et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons
Until we break through
Jusqu'à ce que nous franchissions
And we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run, and we run.
Et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons, et nous courons.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
