Day We Caught the Train Paroles Traduction Française
Scène de couleur océan - Le jour où nous avons pris le train
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I never saw it as the start,
Je n'ai jamais vu ça comme le début,
It's more a change of heart
C'est plus un changement d'avis
Rapping on the windows, whizzing down the chimney pot
Frapper aux fenêtres, faire descendre le pot de cheminée en sifflant
Blowing up the dust in the room where I forgot
Faire exploser la poussière dans la pièce où j'ai oublié
I laid my plans in solid rock
J'ai posé mes plans dans le roc solide
Stepping through the door
Franchir la porte
Like a troubadour whiling just an hour away,
Comme un troubadour qui passe à une heure d'ici,
Looking at the trees on the roadside felling its a holiday
En regardant les arbres au bord de la route en train d'abattre, c'est des vacances
You and I should ride the coast
Toi et moi devrions parcourir la côte
And wind up in our favourite coats just miles away.
Et retrouvez-vous dans nos manteaux préférés à quelques kilomètres de là.
Roll a number write another song
Lancez un numéro, écrivez une autre chanson
Like Jimmy heard the day he caught the train.
Comme Jimmy l'a entendu le jour où il a pris le train.
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo laaa
Wo wo laaa
He sipped another rum and coke and told a dirty joke
Il a siroté un autre rhum et coca et a raconté une sale blague
Walking like groucho sucking on a number 10
Marchant comme un groucho en train de sucer un numéro 10
Rolling on the floor when the cigarette burns walked in
Se rouler par terre quand les brûlures de cigarettes sont entrées
I'll miss the crush and I'm home again
Le béguin va me manquer et je suis de nouveau à la maison
Stepping through the door
Franchir la porte
With the night in store while in just an hour away,
Avec la nuit en réserve dans seulement une heure,
Step into the sky in the star bright feeling it's a brighter day.
Entrez dans le ciel dans la luminosité des étoiles en sentant que c'est un jour plus lumineux.
You and I should ride the coast
Toi et moi devrions parcourir la côte
And wind up in our favourite coats just miles away.
Et retrouvez-vous dans nos manteaux préférés à quelques kilomètres de là.
Roll a number write another song
Lancez un numéro, écrivez une autre chanson
Like Jimmy heard the day he caught the train.
Comme Jimmy l'a entendu le jour où il a pris le train.
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo laaa
Wo wo laaa
You and I should ride the tracks
Toi et moi devrions parcourir les pistes
And find ourselves just wading through tomorrow
Et nous nous retrouvons en train de patauger demain
And you and I when we're coming down
Et toi et moi quand nous descendons
We're only getting back
Nous revenons seulement
And you know I feel no sorrow.
Et tu sais que je ne ressens aucun chagrin.
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo laaa
Wo wo laaa
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent folles
Don't you want days like these?
Tu ne veux pas de jours comme ceux-là ?
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent folles
Don't you want days like these?
Tu ne veux pas de jours comme ceux-là ?
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent folles
Don't you need days like these?
N'as-tu pas besoin de jours comme ceux-là ?
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent folles
Don't you want days like these?
Tu ne veux pas de jours comme ceux-là ?
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo la la
Wo wo laaa
Wo wo laaa
Submitted by Stef
Soumis par Stef
spkidd@tiscali.co.uk
spkidd@tiscali.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
