Families Paroles Traduction Française
Scène des couleurs de l'océan - Familles
Ocean Colour Scene - Families paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
A nice song from a very low profile album, but a neccessity for any collection
Une belle chanson issue d'un album très discret, mais une nécessité pour toute collection
"Mods rule!"
"La règle des mods!"
basic intro riff 1:
riff d'introduction de base 1 :
Chords:-
Accords : -
G 320003 (OR 320033)
G 320003 (OU 320033)
Verse 1:-
Verset 1 : -
Mother would stand it blaming themselves for those
Mère supporterait de se blâmer pour ceux
She was out there playing in the road
Elle jouait dehors sur la route
Never to let a loner to forget
Ne jamais laisser un solitaire oublier
All that schooling goes right through there heads
Toute cette scolarité passe par là
Refrain:-
S'abstenir : -
They take my car and you give them loving
Ils prennent ma voiture et tu leur donnes de l'amour
Falling to your knees but you give them nothing
Tu tombes à genoux mais tu ne leur donnes rien
Chorus:-
Chœur : -
But look in through love
Mais regarde à travers l'amour
I know there's something
Je sais qu'il y a quelque chose
so real
si réel
Verse 2:-
Verset 2 : -
Father and son .. want to do
Père et fils .. veulent faire
I can always loe myself to sleep
Je peux toujours m'endormir
Fun never cried to let you always know
Fun n'a jamais pleuré pour te le faire toujours savoir
All my life I did have time to grow
Toute ma vie, j'ai eu le temps de grandir
Refrain 2:-
Refrain 2 : -
They take my car and you give them loving
Ils prennent ma voiture et tu leur donnes de l'amour
Falling to your knees but they give you nothing
Je tombe à genoux mais ils ne te donnent rien
(chorus (repeat 1st line twice))
(refrain (répétez la 1ère ligne deux fois))
(refrain 1)
(abstention 1)
(chorus (repeat 1st line thrice))
(refrain (répéter la 1ère ligne trois fois))
_
_
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
