Ağla كلمات أغنية ترجمة عربية
أوغوزهان كوتش - البكاء
by Oğuzhan Koç
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cama çarptı içimde ne varsa
كل شيء بداخلي اصطدم بالزجاج
Yağıyor yüreğimden sanki kopan bi parça
إنها تمطر وكأن قطعة من قلبي قد انكسرت
Sebebi yokken küstü
لقد غضب بلا سبب
Tabi maske de düştü
وبالطبع سقط القناع أيضاً.
Yazık vah ki ne vah, yaktığı da söndü
يا له من عار، يا له من عار، ما أضاءه قد انطفأ
Yalanınla kaldım öylece
لقد بقيت فقط مع كذبتك
Kaçıp gidince
عندما تهرب
Ağla ağla tükendim zamanla
أبكي، أبكي، لقد سئمت من الوقت
Çözemem nasıl bir bilmece
ما نوع اللغز الذي يمكنني حله؟
Uyutmuyor gece
لا يسمح لك بالنوم في الليل
Düşüne düşüne bulamadım mana
ولم أجد المعنى بعد التفكير فيه.
Yalanınla kaldım öylece
لقد بقيت فقط مع كذبتك
Kaçıp gidince
عندما تهرب
Ağla ağla tükendim zamanla
أبكي، أبكي، لقد سئمت من الوقت
Çözemem nasıl bir bilmece
ما نوع اللغز الذي يمكنني حله؟
Uyutmuyor gece
لا يسمح لك بالنوم في الليل
Düşüne düşüne bulamadım mana
ولم أجد المعنى بعد التفكير فيه.
Sebebi yokken küstü
لقد غضب بلا سبب
Tabi maske de düştü
وبالطبع سقط القناع أيضاً.
Yazık vah ki ne vah, yaktığı da söndü
يا له من عار، يا له من عار، ما أضاءه قد انطفأ
Yalanınla kaldım öylece
لقد بقيت فقط مع كذبتك
Kaçıp gidince
عندما تهرب
Ağla ağla tükendim zamanla
أبكي، أبكي، لقد سئمت من الوقت
Çözemem nasıl bir bilmece
ما نوع اللغز الذي يمكنني حله؟
Uyutmuyor gece
لا يسمح لك بالنوم في الليل
Düşüne düşüne bulamadım mana
ولم أجد المعنى بعد التفكير فيه.
Yalanınla kaldım öylece
لقد بقيت فقط مع كذبتك
Kaçıp gidince
عندما تهرب
Ağla ağla tükendim zamanla
أبكي، أبكي، لقد سئمت من الوقت
Çözemem nasıl bir bilmece
ما نوع اللغز الذي يمكنني حله؟
Uyutmuyor gece
لا يسمح لك بالنوم في الليل
Düşüne düşüne bulamadım mana
ولم أجد المعنى بعد التفكير فيه.
Yalanınla kaldım öylece
لقد بقيت فقط مع كذبتك
Kaçıp gidince
عندما تهرب
Ağla ağla tükendim zamanla
أبكي، أبكي، لقد سئمت من الوقت
Çözemem nasıl bir bilmece
ما نوع اللغز الذي يمكنني حله؟
Uyutmuyor gece
لا يسمح لك بالنوم في الليل
Düşüne düşüne bulamadım mana
ولم أجد المعنى بعد التفكير فيه.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
