Imposter Paroles Traduction Française

Cercle extérieur - Imposteur

by Outer Circle

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Outer Circle Imposter

Copyright Tooth and Nail
Copyright Dent et Ongle
Splat00@rocketmail.com (those are zero's not oh's)
Splat00@rocketmail.com (ce sont des zéros, pas des oh)
B C D E E (bridge 2) F A D#
B C D E E (pont 2) F A D#
B (hit the chord then strum muted notes, listen to the cd for the rhythm)
B (touchez l'accord puis grattez les notes assourdies, écoutez le CD pour le rythme)
Song Order
Ordre des chansons
Bridge (Bass only, guitar hits B)
Chevalet (basse uniquement, guitare frappe B)
Bridge (Bass only, guitar hits B)
Chevalet (basse uniquement, guitare frappe B)
End on B
Terminer en B
This song has gotta be one of the best off of Outer Circle's CD. I can't
Cette chanson doit être l’une des meilleures du CD d’Outer Circle. je ne peux pas
get enough of that cool beans intro riff. Well, I hope this helps you
obtenez-en assez de ce riff d'introduction cool aux haricots. Eh bien, j'espère que cela vous aidera
play this song. I'm 99% sure that this is correct, but if you spot a
joue cette chanson. Je suis sûr à 99 % que c'est exact, mais si vous repérez un
problem, e-mail me, Splat00@rocketmail.com (those are zero's). E-mail
problème, envoyez-moi un e-mail à Splat00@rocketmail.com (ce sont des zéros). Courriel
if you have any requests from the rest of this cd. I don't want to put
si vous avez des demandes concernant le reste de ce CD. je ne veux pas mettre
songs on the net if no one is gonna use them. Also, e-mail me just to
des chansons sur le net si personne ne veut les utiliser. Aussi, envoyez-moi un e-mail juste pour
say you like this or something. E-mail if you just want to talk. Just
dis que tu aimes ça ou quelque chose comme ça. Envoyez un e-mail si vous voulez juste parler. Juste
e-mail me!!
écrivez-moi !!
ICQ UIN - 2621618
ICQ UIN - 2621618
AOL Instant Messenger - Actar00 (again, those are zero's)
AOL Instant Messenger - Actar00 (encore une fois, ce sont des zéros)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.