Revenge Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Papa Roach - İntikam
by Papa Roach
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gtr I (D A D G B E) - 'Jerry Horton Main'
Gtr I (D A DGB E) - 'Jerry Horton Ana'
Gtr II (D A D G B E) - 'Jerry Horton Overdub w/Wah and Modulation'
Gtr II (DADGBE) - 'Wah ve Modülasyonlu Jerry Horton Overdub'
Moderate Rock Q=95
Orta Derecede Kaya Q=95
Gtr I
GTR I
E +S E. W +H +E E +S E.
E +G E. W +H +E E +S E.
|----------||o------------|------------------------|
|----------||o---------------|-------------|
|-2-(2)-2--||o--2---------|-(2)----(2)--3--(3)--3--|
|-2-(2)-2--||o--2--------|-(2)----(2)--3--(3)--3--|
| Gtr II
| GT II
| E +S E. +W +H +E E +S E.
| E +G E. +W +H +E E +S E.
|----------||o------------|------------------------|
|----------||o---------------|-------------|
|----------||o------------|------------------------|
|----------||o---------------|-------------|
E H E +S E. 4x E E Q
E H E +S E. 4x E E Q
|------------------------------------------o||--------||
|-------------------------------o||-----------||
|-2------------------------2----(2)-2------o||-2------||
|-2------------2---(2)-2------o||-2------||
| S S S S S S S S S S S S S S S S 4x H
| S S S S S S S S S S S S S S S S 4x H
|------------------------------------------o||--------||
|-------------------------------o||-----------||
|------------------------------------------o||--------||
|-------------------------------o||-----------||
Pre-Verse
Ayet Öncesi
E E +H. E E +H. E E +H. E E +H.
E E +H. E E +H. E E +H. E E +H.
| E E +H. E E +H. E E +H. E E +H.
| E E +H. E E +H. E E +H. E E +H.
$
$
N.C. E5
NC E5
E E E E E E E E E E E E E E E E 4x E E +S E.
E E E E E E E E E E E E E E E 4x E E +S E.
||o-----------------|-----------------o||------------||
||o-----------------|---o||------------||
||o---9-7-9-5-9-4-5-|---9-7-9-5-9-4-5-o||---2-(2)-2--||
||o---9-7-9-5-9-4-5-|---9-7-9-5-9-4-5-o||---2-(2)-2--||
| W W 4x H
| WW 4xH
||o-----------------|-----------------o||------------||
||o-----------------|---o||------------||
||o-----------------|-----------------o||------------||
||o-----------------|---o||------------||
To Coda
Coda'ya
Gtr I
GTR I
H +E E +S E. E +H E +S E. H
H +E E +S E. E +H E +S E. H
||o-------------------|-------------------o||------||
||o-------------------|-----o||------||
||o-2----(2)-3-(3)-3--|-2-(2)----2-(2)-2--o||-2----||
||o-2----(2)-3-(3)-3--|-2-(2)----2-(2)-2--o||-2----||
Pre-Verse
Ayet Öncesi
D.S. al Coda
DS al Coda
N.C.
N.C.
Gtr I
GTR I
||o-----------------|-----------------o||
||o-----------------|----o||
||o---9-7-9-5-9-4-5-|---9-7-9-5-9-4-5-o||
||o---9-7-9-5-9-4-5-|---9-7-9-5-9-4-5-o||
| Gtr II
| GT II
| W W
| W W
||o-----------------|-----------------o||
||o-----------------|----o||
||o-----------------|-----------------o||
||o-----------------|----o||
&
&
Gtr I
GTR I
H +E E +S E. E +H E +S E. 3x S S S S S S S S
H +E E +S E. E +H E +S E. 3x S S S S S S S S S
||o-------------------|-------------------o||-------------------||
||o-------------------|-----o||-------------------||
||o-2----(2)-3-(3)-3--|-2-(2)----2-(2)-2--o||--2-2-2-2-5-5-5-5--||
||o-2----(2)-3-(3)-3--|-2-(2)----2-(2)-2--o||--2-2-2-2-5-5-5-5--||
E E S S S S E S S S S S S E E S S S S E S S S S S S
E E S S S E S S S S E E S S S E S S S S S S
E E S S S S E S S S S S S E E S S S S E E
E E S S S E S S S S S E E S S S E E
N.C.
N.C.
Gtr II
GT II
H. E a E Q. E +H H. E a E H H
H. E a E Q. E +H H. E a E H H
|-9-------7-(7)s9-|-------10-(10)----|-9-------7-(7)s9-|------------|
|-9-------7-(7)s9-|-----------10-(10)----|-9-------7-(7)s9-|------------|
N.C.
N.C.
H. E a E Q. E +H H. E a E Q. E +H
H. E a E Q. E +H H. E a E Q. E +H
|-9-------7-(7)s9-|-------10-(10)----|-9-------7-(7)s9-|-------10-(10)----|
|-9-------7-(7)s9-|-------10-(10)----|-9-------7-(7)s9-|-------10-(10)----|
N.C. Fb5 N.C.
N.K.Fb5 N.K.
H. Q e e H. H. E a E Q. E +H
H. Q e e H. H. E a E Q. E +H
|-9-------7--|-10-10-10-------|-9-------7-(7)s9-|-------10-(10)----||
|-9-------7--|-10-10-10-------|-9-------7-(7)s9-|-------10-(10)----||
Gtr I
GTR I
||o--------------------|--------------------o||
||o--------------------|------o||
||o-9--9-7--9-5--9-4-5-|-9--9-7--9-5--9-4-5-o||
||o-9--9-7--9-5--9-4-5-|-9--9-7--9-5--9-4-5-o||
S S S S E. S S S S +S E E E E E E 4x E E E E E E E E +S E.
S S S S E. S S S S +S E E E E E E 4x E E E E E E E E +S E.
||o------------------------|---------------o||--------------------------||
||o----------------|---------------o||---------------||
||o-9-9-9-9-9--9-7-7-7-(7)-|-9--9-7--9-5-7-o||-9--9-7--9-5-7---2-(2)-2--||
||o-9-9-9-9-9--9-7-7-7-(7)-|-9--9-7--9-5-7-o||-9--9-7--9-5-7---2-(2)-2--||
H +E E +S E. E +H E +S E. S S S S S S S S
H +E E +S E. E +H E +S E. S S S S S S S S S
||o-------------------|-------------------o||-----------------||
||o-------------------|-----o||-----------------||
||o-2----(2)-3-(3)-3--|-2-(2)----2-(2)-2--o||-2-2-2-2-5-5-5-5-||
||o-2----(2)-3-(3)-3--|-2-(2)----2-(2)-2--o||-2-2-2-2-5-5-5-5-||
Gtr I
GTR I
E E +H. +W
E E +H. +K
| Gtr II
| GT II
+W +H H
+W +HH
| E E E E E E E E E E E E H
| E E E E E E E E E E E H
Duration Legend
Süre Açıklaması
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - bütün; H - yarısı; Q - çeyrek; E - 8.; S - 16.; T - 32.; X - 64.; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - öncekine bağlı not; . - noktalı not; .. - çift noktalı not
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Büyük harfsiz harfler staccato (1/2 süre) olan notaları temsil eder
Irregular groupings are notated above the duration line
Düzensiz gruplamalar süre çizgisinin üzerinde gösterilir
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Süre harfleri her zaman doğrudan temsil ettiği nota/perde numarasının üzerinde görünecektir.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
için süre. Altında perde numarası bulunmayan süre harfleri dinlenmeleri temsil eder. Çoklu
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
çubuk dayanakları Wxn biçiminde gösterilir; burada n, dinlenecek çubukların sayısıdır. Düşük
melody durations appear below the staff
melodi süreleri kadronun altında görünür
Tablature Legend
Tablatür Efsanesi
h - hammer-on
h - çekiçle vurma
p - pull-off
p - çekme
b - bend
b - viraj
pb - pre-bend
pb - ön bükme
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - bükme serbest bırakma (r'den sonra sayı yoksa hemen bırakın)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - içeri veya dışarı doğru kaydırın ("hiçbir yerden/hiçbir yere")
s - legato slide
s - legato slayt
S - shift slide
S - kaydırma slaytı
- natural harmonic
- doğal harmonik
(n) - artificial harmonic
(n) - yapay harmonik
n(n) - tapped harmonic
n(n) - kademeli harmonik
~ - vibrato
~ - titreşim
tr - trill
tr - tril
T - tap
T - dokunun
TP - trem. picking
TP - titreme. toplama
PM - palm muting
PM - avuç içi sessize alma
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - tremolo çubuğu daldırma; n = düşecek miktar
\n - tremolo bar down
\n - tremolo çubuğu aşağı
n/ - tremolo bar up
yok - tremolo çubuğu yukarı
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - tremolo çubuğu ters çevrilmiş daldırma
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - virajı tutun; ayrıca çekiçler/çekiciler için bağlantı cihazı görevi görür
- volume swell (louder/softer)
- ses seviyesi artar (daha yüksek/daha yumuşak)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - ritimde eğik çizgi sessiz eğik çizgiyi temsil eder
o - on rhythm slash represents single note slash
o - ritimde eğik çizgi tek nota eğik çizgisini temsil eder
Misc Legend
Çeşitli Efsane
| - bar
| - bar
|| - double bar
|| - çift çubuk
||o - repeat start
||o - başlangıcı tekrarla
o|| - repeat end
o|| - sonu tekrarla
*| - double bar (ending)
*| - çift çubuk (bitiş)
: - bar (freetime)
: - bar (boş zaman)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - koda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Tempo işaretleri - = BPM(8/16=s8/s16), burada s8 = 8'inci salınım, s16 = 16'ncı salınım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.