Waiting for a Sign كلمات أغنية ترجمة عربية

باراميتا - في انتظار الإشارة

by Paramita

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paramita Waiting for a Sign

Add nio ako sa friendster: retselmanalo@yahoo.com+
أضف nio ako sa friendster: retselmanalo@yahoo.com+
Intro: 4X
المقدمة: 4X
(Guitar 1) +++Chords+++
(جيتار 1) +++الأوتار+++
D(2 strums) B9(1 strum) A9(2 strums) B9(1 strum)
D( عزفتان) B9( عزف واحد) A9( عزفتان) B9( عزف واحد)
(Guitar 2)
(جيتار 2)
g |--------------7h9----------------------------7h9-------------------------9---7--|
g |--------------7h9---------------------------------------7h9---------9---7--------------------|
(Same as the Intro chords)
(نفس الحبال المقدمة)
screaming in the dark
الصراخ في الظلام
you try to gasp for air
تحاول أن تلهث من أجل الهواء
invisible at times
غير مرئية في بعض الأحيان
you start to notice
تبدأ في ملاحظة
you sit and stare
تجلس وتحدق
waiting for a sign
في انتظار علامة
A9 ( 3 strums then pause)
A9 (3 أوتار ثم توقف مؤقتًا)
can you see?........
هل تستطيع أن ترى؟ ........
in your dreams
في أحلامك
F#9(1 strum) G (3 strums then pause)
F#9(مداعبة موسيقية واحدة) G (3 أوتار موسيقية ثم توقف مؤقتًا)
far beyond your imagination....
أبعد من خيالك....
lie the meaning of your existence
كذب معنى وجودك
(Same as the Intro chords)
(نفس الحبال المقدمة)
you start to twist and turn
تبدأ في الالتواء والتحول
you've got nowhere to run
ليس لديك مكان للهرب
your eyes are getting tired
عيناك تتعبان
you start to notice
تبدأ في ملاحظة
you sit and stare
تجلس وتحدق
waiting for a sign
في انتظار علامة
when will you understand?
متى ستفهم؟
everything you see is temporary
كل ما تراه مؤقت
this is what we have
هذا ما لدينا
we're just passing by... just passing by...
نحن مجرد عابرين.. مجرد عابرين..
Adlib
ادلب
g |-----7h9-----------------7h9-------------------7h9-------------------------9---7----|
g |-----7h9-7h9-----------------------------------7h9---------9---7----|
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
| h hammer-on
| ح المطرقة
| p pull-off
| ع الانسحاب

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.