Suburbia 歌詞 日本語訳

ペット ショップ ボーイズ - サバービア

by Pet Shop Boys

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pet Shop Boys Suburbia

Intro:-
イントロ:-
Verse:-
詩:-
Lost in the high street, where the dogs run
犬が走る大通りで迷った
Roaming suburban boys
郊外を放浪する少年たち
Mothers got a hairdo to be done
お母さんたちは髪型を整えてもらいました
She says they're too old for toys
彼女は、おもちゃには年をとりすぎていると言っています
Stood by the bus stop with a felt pen
バス停にサインペンを持って立っていた
In this suburban hell
この郊外の地獄で
And in the distance a police car
そして遠くにはパトカーが
To break the suburban spell
郊外の呪縛を解くには
CHORUS:-
コーラス:-
Lets take a ride, and run with the dogs tonight
今夜は車に乗って犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
You cant hide, run with the dogs tonight
隠れることはできない、今夜は犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
Break the window by the town hall
市庁舎のそばの窓を割る
Listen, the siren screams
聞いてください、サイレンが叫びます
There in the distance, like a roll call
遠くで点呼のように
Of all the suburban dreams
あらゆる郊外の夢の中でも
Lets take a ride, and run with the dogs tonight
今夜は車に乗って犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
You cant hide, run with the dogs tonight
隠れることはできない、今夜は犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
I only wanted something else to do but hang around
ぶらぶらする以外に何か他のことをしたかっただけです
I only wanted something else to do but hang around
ぶらぶらする以外に何か他のことをしたかっただけです
I only wanted something else to do but hang around
ぶらぶらする以外に何か他のことをしたかっただけです
I only wanted something else to do but hang around
ぶらぶらする以外に何か他のことをしたかっただけです
Its on the front page of the papers
新聞の一面に載ってるよ
This is their hour of need
今が彼らにとって必要な時です
Where's a policeman when you need one
警察官が必要なとき、どこにいますか
To blame the colour tv?
カラーテレビのせいにする?
Lets take a ride, and run with the dogs tonight
今夜は車に乗って犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
You cant hide, run with the dogs tonight
隠れることはできない、今夜は犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
Lets take a ride, and run with the dogs tonight
今夜は車に乗って犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
You cant hide, run with the dogs tonight
隠れることはできない、今夜は犬たちと一緒に走ろう
In suburbia
郊外で
Run with the dogs tonight
今夜は犬たちと走ろう
In suburbia
郊外で
You cant hide
隠すことはできない
In suburbia
郊外で
In suburbia
郊外で
In suburbia
郊外で
In suburbia
郊外で
In suburbia
郊外で

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.